| A continuación algunos ejemplos de las afectaciones del bloqueo en el comercio exterior: | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية: |
| Para comprender mejor la eficacia de los programas se incluirán algunos ejemplos de proyectos ejecutados en el marco de esas iniciativas. | UN | وستدرج بعض الأمثلة عن مشاريع تم تنفيذها بموجب تلك المبادرات من أجل استيعاب أفضل للبرامج. |
| En la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. | UN | وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات. |
| A continuación se describen algunos ejemplos de buenas prácticas. | UN | وهناك بعض الأمثلة عن الممارسات الجيدة ترد فيما يلي أدناه. |
| En el presente informe se dan algunos ejemplos del número de mujeres que se han incorporado al cuadro orgánico del sistema de las Naciones Unidas en el período que se examina. | UN | ٧٦ - ويعطي هذا التقرير بعض اﻷمثلة عن التغيرات التي حصلت في عدد الموظفات الفنيات داخل منظومة اﻷمم المتحدة في الفترة قيد الاستعراض. |
| En la presente sección se dan algunos ejemplos de las iniciativas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم هذا الجزء بعض الأمثلة عن المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
| Se brindan algunos ejemplos de la utilidad práctica del Catálogo Estatal y perspectivas sobre el ofrecimiento de servicios de información a los usuarios. | UN | وتقدم بعض الأمثلة عن الطريقة التي يقدم بها الفهرس الحكومي خدمات عملية. ويرد أيضا ذكر احتمالات تقديم خدمات المعلومات للمستخدمين. |
| He aquí algunos ejemplos de los comentarios recibidos por el Departamento de Información Pública de algunas estaciones de televisión: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن الردود التي تلقتها إدارة شؤون الإعلام من محطات التلفزيون: |
| A continuación se presentan algunos ejemplos de las intervenciones que ha realizado el UNFPA durante los últimos años para contribuir a la reducción de la pobreza. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن تدخلات الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية، والتي ترمي إلى الإسهام في الحد من الفقر. |
| A continuación se presentan algunos ejemplos de los proyectos que reciben apoyo del Fondo Fiduciario. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن المشاريع التي يدعمها الصندوق الاستئماني. |
| No obstante, había algunos ejemplos de que se estaba abordando este tipo de cuestiones. | UN | ومع ذلك، سيقت بعض الأمثلة عن معالجة هذا النوع من المسائل. |
| Ofreció algunos ejemplos de iniciativas dirigidas por niños para combatir la violencia sexual contra ellos en Camboya, la India y Bangladesh. | UN | وضرب بعض الأمثلة عن مبادرات يقودها أطفال لمكافحة العنف الجنسي بالأطفال في كمبوديا والهند وبنغلاديش. |
| Sin embargo, la Ley modelo ofrece algunos ejemplos de legislación nacional vigente, útiles en caso de que en un país se requiera una norma legislativa. | UN | أما البلدان التي يكون فيها التشريع لذلك مطلوبا، فإن القانون النموذجي يوفر بعض الأمثلة عن التشريعات الوطنية القائمة. |
| Por otro lado, se podrían incluir algunos ejemplos de principios generales de derecho penal internacional, sin establecer una lista excluyente. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها. |
| A continuación figuran algunos ejemplos de proyectos realizados conjuntamente con organismos de las Naciones Unidas: | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة: |
| A continuación se exponen algunos ejemplos de la participación directa de las autoridades turcas en apoyo de los grupos terroristas en Siria: | UN | ونورد، في هذا الصدد، بعض الأمثلة عن الانخراط المباشر للسلطات التركية في دعم المجموعات الإرهابية في سورية: |
| Sin embargo, también hay algunos ejemplos de países con grandes sectores extractivos que se ven afectados por conflictos. | UN | 4 - ولكن هناك أيضا بعض الأمثلة عن بلدان لديها قطاعات استخراجية كبيرة تشهد نزاعاً. |
| Déjenme darles algunos ejemplos de algunas nociones fundamentales de iniciativa. | TED | دعوني أعطيكم بعض الأمثلة عن بعض المفاهيم الراديكالية للحكم الذاتي. |
| En los párrafos que siguen se exponen algunos ejemplos del tipo de apoyo que proporcionó el PNUD en 1998 en los planos mundial, regional y nacional. | UN | ٧ - تبرز الفقرات القادمة بعض اﻷمثلة عن نوع الدعم الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٨ على المستويات العالمي واﻹقليمي والقطري. |
| Durante sus misiones a los países, la alentaron varios ejemplos de diálogo fructífero que reunía a personas de distinta procedencia religiosa y política. | UN | ومما شجع المقررة الخاصة خلال زياراتها القطرية بعض الأمثلة عن الحوار المثمر الذي جمع بين أشخاص من مختلف الأديان والخلفيات السياسية. |
| A modo de ejemplo, en el cuadro 5 se muestran algunos modelos de tasas de aportaciones fijas y tasas de acumulación anual equivalentes que cabría esperar sobre la base de un plan de aportaciones definidas y de distintos supuestos de rentabilidad de las inversiones. | UN | 44 - ولأغراض توضيحية، ترد في الجدول 5 بعض الأمثلة عن معدلات الاشتراكات الثابتة ومعدلات الاستحقاق المكافئة السنوية التي يمكن توقعها استنادا إلى نظام محدد الاشتراكات ومختلف عائدات الاستثمار المفترضة. |
| 6) Existen varios ejemplos en los que se ha creado una institución o mecanismo regional para gestionar un determinado acuífero transfronterizo . | UN | 6) وهناك بعض الأمثلة عن الحالات التي يتم فيها إنشاء مؤسسة أو آلية إقليمية لأغراض إدارة نظام مياه محدد. |