"بعض السنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algunos años
        
    • unos años
        
    • varios años
        
    • par de años
        
    • ciertos años
        
    • determinados años
        
    • pocos años
        
    algunos años, hemos podido celebrar los progresos realizados hacia una solución de la situación en el Oriente Medio, pero lamentablemente este no es uno de esos años. UN وفي بعض السنوات سرﱠنا أن نرحب بالتقدم المحرز باتجاه حسم الوضع في الشرق اﻷوسط، ولكن هذه السنة، لﻷسف، ليست واحدة من تلك السنوات.
    También son frecuentes las sequías y Mozambique es lo bastante grande como para que algunos años haya sequías en algunas partes del país e inundaciones en otras. UN والجفاف منتشر أيضا، وموزامبيق كبيرة إلى حد يسمح بوجود حالات جفاف في بعض أجزاء البلد وفيضانات في أجزاء أخرى، وذلك في بعض السنوات.
    Se conceden becas a los estudiantes de ambos sexos; en algunos años la mayoría se han concedido a mujeres. UN وأضافت أن المنح الدراسية متاحة للطلبة من الجنسين، وأن أغلب هذه المنح يذهب في بعض السنوات إلى الطالبات.
    unos años buenos, y luego mi juventud quedará congelada en celuloide para TV. Open Subtitles لم يتبقّ لى إلّا بعض السنوات الجيّدة وبعدها لن أصلح إلّا للأفلام التليفزيونية
    - No. Creo que me quedan varios años todavía... Open Subtitles لا، يصدف أنني أعتقد أنّ لديّ بعض السنوات الجيدة بعد
    La tasa de mortalidad materna (TMM), registra un comportamiento relativamente estable a lo largo de la década de los 90; que presenta en algunos años una leve tendencia a la baja. UN كان معدل وفيات الأمهات مستقرا نسبيا طوال عقد التسعينات، الأمر الذي يمثل في بعض السنوات اتجاها طفيفا إلى التناقص.
    Por tanto, algunos años hay excedentes de producción de los principales cultivos alimentarios y otras veces déficits. UN لذلك، يحقق إنتاج المحاصيل الرئيسية فائضاً في بعض السنوات وعجزاً في سنوات أخرى.
    Tras algunos años desalentadores, al parecer, finalmente se observan progresos en el ámbito del desarme y la no proliferación. UN وبعد بعض السنوات من الإحباط، يبدو أن مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار قد وصلا أخيرا إلى مرحلة النضج.
    46. En algunos años, se observa una gran concentración de ingresos hacia finales del año, que podría indicar riesgos de déficit de tesorería durante el año. UN -46 وفي بعض السنوات يحدث تركيز مرتفع للتدفقات قرب نهاية العام، وهو ما قد يشير إلى خطر حدوث نقص نقدي خلال العام.
    En el mercado del mercurio, durante un período de 10 años, es normal que los excedentes de mercurio generados en algunos años se almacenen y posteriormente se recuperen cuando se presenta una oferta insuficiente. UN وكان من الطبيعي في سوق الزئبق على مدار فترة 10 سنين أن تخزن الفوائض من الزئبق المولدة في بعض السنوات وأن تسترجع بعد ذلك عندما يحدث عرض غير كاف.
    En algunos años, la tasa de crecimiento de Tuvalu fue relativamente alta, mientras que en otros años fue baja. UN وشهدت بعض السنوات معدل نمو مرتفع نسبياً بينما كان هذا المعدل منخفضاً في سنوات أخرى.
    Debido a que las condiciones aquí son tán extremas y el frío es tán intenso en el invierno algunos años el crecimiento es muy poco... Open Subtitles لان الظرف هنا قاسية جدا وتصبح باردة جدا فى الشتاء بعض السنوات كان النمو قليل جدا
    En algunos años, los robles blancos producirán su bonanza acostumbrada, mientras que los robles rojos producirán muy pocas. Open Subtitles فى بعض السنوات .. شجر البلوط الأبيض ينتج ثماره كالمعتاد من الجـوز بينما البلوط الأحمر لم ينتج ثماره مطلقاً
    Mejor entrena duro, tienes algunos años encima. Open Subtitles الأفضل أن تتمرن بجد حصلت على بعض السنوات
    algunos años, ni aparecen. Y si lo hacen, los aldeanos saben que lo harán con violencia, por lo que deben asegurar sus graneros. Open Subtitles في بعض السنوات , لا تأتي أبداً ولكنَّهاإذاجاءت، سيعرف القرويون أنَّها ستكون عنيفة
    Como dijimos, hace ya algunos años, mi amigo Richard Dawkins me pidió dar un discurso en una reunión llamada El universo de la nada. Open Subtitles أريد أن أوضح منذ بعض السنوات صديقي ريتشارد دوكينز طلب مني أن أعطي خطاب في مقابلة و أن أسميه كون من عدم و هكذا فعلت
    Hace algunos años, supe de la muerte de Herodes. Open Subtitles بعض السنوات الى الوراء، وأنا سمعت من الموت القديم هيرودس.
    Con buen comportamiento, aun puedes tener algunos años de calidad afuera. Open Subtitles بحسن السّلوك ، قد تبقى لديك بعض السنوات الجيّدة بالخارج
    Por supuesto que no digo que soy quien creen que soy, pero he pasado unos años en el ejército. Open Subtitles بالتأكيد لا أقول من تريدني أن أكون لكنني قضيت بعض السنوات في الجيش
    Los hombres son mayoritarios entre quienes alcanzan un doctorado, pero las mujeres presentan un índice de aumento superior a la media desde hace varios años. UN وإذا كان الرجال يشكلون الغالبية بين الأشخاص الحائزين على شهادة الدكتوراه، فقد أحرزت النساء نسب تقدم أعلى من المتوسط منذ بعض السنوات.
    Los demás pueden quedarse si estamos hablando de un par de años podría dedicarlo a investigar la gravedad Open Subtitles إن كنا نتكلم عن بعض السنوات يمكنني أن أستغل هذه المدة لأتعمق بحثاً حول الجاذبية
    En ciertos años se excluyen también de los gastos de atención de la salud los medicamentos que se han suministrado y utilizado pero que no se han pagado. UN ولم تراع نفقات الرعاية الصحية خلال بعض السنوات الأدوية التي استلمها وتناولها المرضى دون دفع ثمنها.
    En determinados años, el Instituto ha atravesado por una situación crítica que, sin embargo, ha logrado superar siempre, principalmente merced a una política de austeridad y a un riguroso control de sus gastos. UN ورغم أن المعهد واجه حالات عسر بالغ في بعض السنوات فقد تمكن حتى اﻵن من التصدي لها بنجاح في كل مرة، وذلك خاصة من خلال توخي سياسة تقشف ورقابة صارمة على النفقات.
    De todos modos, si me meto en CRU, solo podría conseguir un "nosotros" unos pocos años más. Open Subtitles مهما يكن, إذا قبلت في السي آر يو فهذا سيكسبنا بعض السنوات الإضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus