"بعض المساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo de ayuda
        
    • un poco de ayuda
        
    • alguna ayuda
        
    • alguna asistencia
        
    • cierta asistencia
        
    • ayuda para
        
    • pequeña ayuda
        
    • cierta ayuda
        
    • ayudo
        
    • ayudar
        
    • ayuda con
        
    • que te ayude
        
    • Necesita ayuda
        
    • Necesitas ayuda
        
    • ayudarme
        
    Pero si no consigo algo de ayuda hay bastantes posibilidades de que me vuelva loca. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Aún necesitamos a alguien para ir afuera y tratar de conseguir algo de ayuda. Open Subtitles لا زلنا بحاجة لأحدنا الذهاب إلى الخارج لمحاولة الحصول على بعض المساعدة.
    Estaba mal en inglés, así que le dí un poco de ayuda. Open Subtitles ،كان يكافح في اللغة الإنجليزية .لذلك أنا أعطيت بعض المساعدة
    Aunque las cosas no son lo que solían ser, la Gran Manzana da un poco de ayuda a los gansos de nieve agotados. Open Subtitles على الرغم من أن الأمور ليست كما كانت عليه في السابق, التفاحة الكبيرة تعطي بعض المساعدة إلى إوز الثلوج المنهكين.
    El Gobierno ha prestado ya alguna ayuda al FRU para que pueda transformarse en un partido político y participar en las próximas elecciones. UN وقد قدمت الحكومة فعلا بعض المساعدة إلى الجبهة لتمكينها من أن تتحول إلى حزب سياسي بوسعه المشاركة في الانتخابات القادمة.
    Efectivamente, el Gobierno de Jamaica ya ha ofrecido brindarle alguna asistencia técnica a Haití, dentro de sus posibilidades. UN والواقع ان حكومة جامايكا قد عرضت بالفعل أن تقدم إلى هايتي بعض المساعدة التقنية، بقدر ما تسمح به إمكاناتنا.
    El Servicio de promoción de los proyectos africanos proporciona cierta asistencia en este sentido. UN ويقدم مرفق تنمية المشاريع الافريقية بعض المساعدة في هذا الصدد.
    Sé que Helen necesitará ayuda para aprender a ser madre, Open Subtitles أنا أدري أن هيلين سوف تحتاج بعض المساعدة لكي تتعلم كيف تكون أماً لأطفالي
    Bueno, eso es lo que estaba calculando pero me vendría bien algo de ayuda. Open Subtitles حسناً هذا ما كنتُ أحاول معرفته لكن ربما أحتاج الى بعض المساعدة
    He pensado en quedarme una temporada. Pensé que necesitarías algo de ayuda. Open Subtitles ظننت أن أبقى لفترة ، أعتقد أنه ستحتاجين بعض المساعدة
    Sí, solo necesita algo de ayuda con los niños este fin de semana. Open Subtitles نعم هي تريد بعض المساعدة مع الصغار في عطلة نهاية الاسبوع
    Voy a seguir adelante a pie y conseguir un poco de ayuda. Open Subtitles أنا ستعمل المضي قدما على قدم والحصول على بعض المساعدة.
    Hablando de diversión, voy a necesitar un poco de ayuda de esta pequeña. Open Subtitles ,وبالحديث عن الغنيمة سوف احتاج بعض المساعدة من هذه اللطيفة الصغيرة
    Me vendría bien un poco de ayuda de esta noche, en mi sótano. Open Subtitles أنا يمكنني من استخدام بعض المساعدة هذه الليلة، في سرداب بيتي
    Estamos intentando hacer frente a la situación y ya hemos recibido alguna ayuda. UN ونحن نحاول التعامل مع الوضع، وبدأنا بالفعل نتلقى بعض المساعدة.
    En el documento se prevé que la AMIS, junto con las partes, aplicará el Acuerdo, con alguna ayuda de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en general. UN وتتوخى الوثيقة أن تقوم البعثة، إلى جانب الأطراف، بتنفيذ الاتفاق مستفيدة في ذلك من بعض المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا.
    No obstante, varios pequeños Estados insulares seguirán recibiendo alguna asistencia del PMA. UN وعلى هذا، ستستمر عدة دول جزرية صغيرة في تلقي بعض المساعدة من البرنامج.
    Croacia ha obtenido alguna asistencia en sus esfuerzos por reconstruir las viviendas dañadas por la guerra. UN وقد حصلت كرواتيا على بعض المساعدة في جهودها المبذولة لتعمير المساكن المصابة بأضرار بسبب الحرب.
    La Conferencia de Ministros de Transporte y SIGMA aportan también cierta asistencia financiera. UN ويقدم كل من المؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل ومؤسسة سيجما بعض المساعدة المالية أيضا.
    Sólo pensé en buscar algo de ayuda para lidiar con esto del cáncer. Open Subtitles ظننت انه يجدر بي ان احصل على بعض المساعدة لأتعامل مع كل امور السرطان هذه.
    Si alguien puede acabar con esta movida, ese es Steven Bloom, con la pequeña ayuda de la señora Agente Bloom. Open Subtitles اذا كان هناك احداً ما يستطيع انهاء هذة المواجهة, فهو ستيفين بلووم مع بعض المساعدة من السيدة العميلة بلووم
    93. Por otra parte, numerosos desplazados manifestaron su deseo de regresar a sus zonas de origen cuando recibieran una cierta ayuda financiera. UN ٣٩ ـ ومن الناحية اﻷخرى، أعرب كثير من المشردين عن استعدادهم للعودة الى مناطقهم اﻷصلية اذا تلقوا بعض المساعدة المالية.
    ¿Te ayudo con las cestas? Open Subtitles تريدين بعض المساعدة بصناديق الحفلة ؟
    Disculpen. Soy el agente Carey Mahoney. ¿Puedo ayudar en algo? Open Subtitles المعذرة ، أنا الضابط كاري ماهوني هل لي أن أقدم بعض المساعدة ؟
    Puedes traer el de Matemáticas e Ingles para que te ayude. Open Subtitles بإمكانك ان تتحسن في اللغة والرياضيات مع بعض المساعدة
    Nuestro joven amigo Necesita ayuda. Open Subtitles أعتقد ان صديقنا الشاب يمكنه الإستفادة من بعض المساعدة
    Voy a llamar al doctor. Necesitas ayuda. Open Subtitles سأطلب الطبيب سأحصل على بعض المساعدة
    Yo, SIimmy, necesitará un poco de ayudarme con sus estudios afro-americanos? Open Subtitles أيتها النحيفة , تحتاجين بعض المساعدة في دراساتك الأمريكية الأفريقية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus