"بعض المعلومات عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alguna información sobre
        
    • cierta información sobre
        
    • algunos datos sobre
        
    • algo de información sobre
        
    • información sobre el
        
    • contiene información sobre
        
    • información de
        
    • algunas indicaciones sobre
        
    • algunas informaciones sobre
        
    • parte de la información sobre
        
    • se proporciona información sobre
        
    • información sobre una
        
    • ración extra
        
    • información del
        
    • información sobre un
        
    Ahora bien, dado que es el primer informe sobre la aplicación de la Acción Común, contiene también alguna información sobre actividades anteriores. UN ولكنه، باعتباره أول تقرير يعد في إطار الإجراء المشترك، فهو يشتمل أيضا على بعض المعلومات عن الأنشطة السابقة.
    Facilitan alguna información sobre migrantes recientes, pero habría que agregar sus orígenes en un nivel muy elevado para que fuesen significativos estadísticamente. UN وهي توفر بعض المعلومات عن المهاجرين الجدد، ولكن يتعين تجميع الأصول لمستوى عال جدا لتكون ذات أهمية من الناحية الاحصائية.
    La Comisión observa que el Secretario General ha facilitado alguna información sobre esta cuestión en la sección V.B del proyecto de presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام قدم بعض المعلومات عن هذه المسألة في الباب الخامس - باء من الميزانية المقترحة.
    Las conclusiones primarias proporcionan cierta información sobre el tipo de vehículo empleado para transportar el artefacto explosivo improvisado. UN وتوفر الاستنتاجات الأولية بعض المعلومات عن نوع المركبة التي استخدمت لحمل الجهاز المتفجر المرتجل.
    Los informes bianuales de la Junta de Auditores contienen algunos datos sobre fraude y presunción de fraude comunicados por la Secretaría. UN وتشمل التقارير التي يقدمها مجلس مراجعي الحسابات مرة كل سنتين بعض المعلومات عن الغش والغش المفترض، حسبما أبلغت عنه اﻷمانة العامة.
    Tal vez. Encontré algo de información sobre el arquitecto. Open Subtitles ولكنى ربما وجدت بعض المعلومات عن المهندس المعمارى
    86. La delegación ofreció alguna información sobre la doctrina de la necesidad, mencionando directivas que podrían invocarse para justificar su aplicación. UN 86- وقال إن الوفد قدم بعض المعلومات عن مبدأ الضرورة، وذكر التوجيهات التي يمكن التذرع بها لتبرير تطبيقه.
    Quizás la Secretaría pudiera proporcionar alguna información sobre sus actividades anteriores. UN ولعل بإمكان الأمانة أن تقدّم بعض المعلومات عن أنشطتها السابقة.
    En los párrafos 60 y 61 de su informe, el Secretario General proporciona alguna información sobre los costos actuales de la movilidad en la Organización. UN 123 - يقدم الأمين العام في الفقرتين 60 و 61 من تقريره بعض المعلومات عن تكاليف التنقل التي تتكبدها المنظمة حاليا.
    Tengo alguna información sobre algo que me gustaría compartir. Open Subtitles لديّ بعض المعلومات عن شيءٍ أود مشاركتك إياه.
    Puedo darte alguna información sobre la oficina sin aire en la que pasarás las mañanas. Open Subtitles أستطيع إعطاءك بعض المعلومات عن المكتب الذي ستقضيه في صباحك
    Sácate las canicas de la boca... danos alguna información sobre Terry... o te lo prometo, tu rostro... va a estar en la página frontal del Sun Open Subtitles أبعد تلك الأفكار عن ذهنك أعطنا بعض المعلومات عن تيري وإلا أعدك, بأن وجهك
    También ha recibido cierta información sobre la presencia de redes burundesas de traficantes vinculadas a las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). UN وتلقى الفريق أيضا بعض المعلومات عن وجود شبكات تهريب بوروندية ترتبط بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Por último, el representante suministró cierta información sobre los órganos judiciales existentes en Ucrania y afirmó que el Gobierno de su país estaba trabajando activamente hacia la democratización y modernización del sistema jurídico ucranio. UN وأخيرا، قدم الممثل بعض المعلومات عن الهيئات القضائية القائمة في أوكرانيا وصرح بأن حكومته تعمل بنشاط على تحديث النظام القانوني ﻷوكرانيا وجعله ديمقراطيا.
    Si bien en los pequeños Estados insulares en desarrollo se dispone de cierta información sobre estas oportunidades, no siempre es posible encontrarla fuera de los sectores estatal o privado. UN وفي حين أن بعض المعلومات عن هذه الفرص متاح في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن اﻹلمام بها قد لا يجاوز كثيرا الحكومة والقطاع الخاص.
    " A continuación le daré algunos datos sobre las investigaciones. UN " سأعطيكم بعض المعلومات عن عمليات التحقيق.
    Sólo necesito encontrar... algo de información sobre nuestro padre y luego me iré. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض المعلومات عن والدنا ثم سأغادر
    El me puso al tanto. Dijo que Ud. tenía información sobre el arma biológica. Open Subtitles لقد جلبني بأقصى سرعة وقال بأنك لديك بعض المعلومات عن سلاحٍ بيولوجي
    El informe de la Comunidad Europea también contiene información sobre las actividades de la Agencia Espacial Europea (ESA), que es el primer productor de datos brutos primarios para los países europeos. UN كما قدم بلاغ الجماعة الأوروبية بعض المعلومات عن أنشطة وكالة الفضاء الأوروبية، التي تعد منتج البيانات الأولية الرئيسي للبلدان الأوروبية.
    Pensé que igual tendría información de dónde está. Open Subtitles من المحتمل أن لديك بعض المعلومات عن مكان تواجدها
    44. Teniendo en cuenta las limitaciones intrínsecas de las opiniones de los expertos, el análisis que acaba de presentarse contiene algunas indicaciones sobre las principales tendencias regionales del abuso de las drogas más importantes. UN 44- يقدّم التحليل الوارد أعلاه بعض المعلومات عن الاتجاهات الإقليمية الرئيسية في تعاطي المخدرات الرئيسية، مع مراعاة أوجه القصور في آراء الخبراء.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para presentar algunas informaciones sobre al proceso preparatorio para este acontecimiento en Turquía, que constituye claramente una expresión del interés amplio de nuestro pueblo y de nuestro Gobierno en esta iniciativa. UN وأود أن أغتنــم هــذه الفرصة لتقديـــم بعض المعلومات عن العملية التحضيرية لهذه المناسبة في تركيا، وهي تعبر بوضـــوح وجلاء عن اهتمام حكومتنا وشعبنا الواسع النطاق بهذه المبادرة.
    Puede que sea más conveniente incluir parte de la información sobre la normalización nacional en documentos aparte que se someterán a debate en relación con otros temas del programa. UN 8 - وربما يكون من الأنسب تقديم بعض المعلومات عن التوحيد الوطني في ورقات مستقلة لمناقشتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    En la parte II se proporciona información sobre la práctica de los Estados y sobre algunos de los problemas a los que se enfrentan los Estados ribereños en desarrollo, en particular. UN ويقدم الجزء الثاني بعض المعلومات عن ممارسات الدول، وعن بعض التحديات التي تواجه الدول الساحلية النامية، على وجه الخصوص.
    Estoy buscando información sobre una estatuilla con una princesa montando una cortadora de césped que tiene el nombre de su compañía. Open Subtitles انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم
    Pero me enteré de que te dan una ración extra de salsa secreta. Open Subtitles لكنّي لا أمانع أن أعطيك بعض المعلومات عن تحضير الصلصة السريّة
    H., no vas a creerlo, pero tengo información del dinero robado. Open Subtitles إيتش؟ أجل، أنت لن تصدق ذلك لكن حصلت على بعض المعلومات عن الأموال المسروقة من المدرعة
    Al final del período del que se informa, las autoridades jordanas proporcionaron información sobre un funcionario detenido. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت السلطات الأردنية بعض المعلومات عن أحد الموظفين المحتجزين لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus