"بعض الملاحظات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algunas observaciones generales
        
    • algunos comentarios generales
        
    • observaciones de carácter general
        
    Permítaseme continuar con algunas observaciones generales sobre la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وأود أن أواصل إبداء بعض الملاحظات العامة بشأن الجانب التنفيذي لمشروع القرار.
    Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales. UN وبالرغم من أن هذا التقسيم التقليدي لم يحدد الديار جغرافيا بطريقة دقيقة، يمكن تقديم بعض الملاحظات العامة.
    En el capítulo I supra, la Comisión Consultiva ha formulado algunas observaciones generales sobre la contratación de servicios externos. UN وقدمت اللجنة الاستشارية بعض الملاحظات العامة بشأن ذلك التدبير في الفصل اﻷول أعلاه.
    Por último, a continuación figuran algunas observaciones generales sobre las Normas Uniformes en cuanto instrumento para el desarrollo y el cambio. UN ١٥٠ - وختاما، ترد فيما يلي بعض الملاحظات العامة عن القواعد الموحدة باعتبارها أداة من أدوات التنمية والتغيير.
    Como no ha habido tiempo suficiente para estudiar en detalle las propuestas, la delegación iraní se limitará a formular algunas observaciones generales. UN وبما أنه لم يتوفر الوقت لدراسة المقترحات بصورة مفصلة، فإن وفده سيقصر نفسه على بعض الملاحظات العامة.
    Quiero también formular algunas observaciones generales sobre la cuestión de los reembolsos a los países que aportan contingentes. UN أود أيضا أن أبدي بعض الملاحظات العامة بشأن موضوع رد النفقات للبلدان المشتركة بقوات.
    Antes de entrar en detalle sobre los resultados de mis consultas de este año, quisiera hacer algunas observaciones generales que reflejan algunos cambios importantes de posición de las delegaciones en comparación con mis conclusiones del año pasado. UN وقبل أن أخوض في التفاصيل بخصوص نتائج مشاورات هذا العام أود أن أبدي بعض الملاحظات العامة التي تعكس بعض التغييرات الهامة في مواقف الوفود مقارنة بالنتائج التي توصلت إليها في العام الماضي.
    Un estudio exhaustivo está fuera del alcance del presente informe. Con todo, se pueden formular algunas observaciones generales al respecto. UN ولا يتسع نطاق هذا التقرير ﻹجراء مسح شامل للمسألة، ولكن يمكن اللجوء مرة أخرى إلى إبداء بعض الملاحظات العامة.
    Como el tema habrá de ser objeto de análisis separado en la Sexta Comisión, México se limitará a formular algunas observaciones generales. UN وبما أن المسألة ستكون موضوع بحث منفصل في اللجنة السادسة، فإن وفده سيكتفي بإبداء بعض الملاحظات العامة.
    Permítaseme, por lo tanto, formular algunas observaciones generales sobre cuestiones de fondo y de procedimiento de nuestra labor futura. UN لذا، اسمحوا لي بإبداء بعض الملاحظات العامة عن جوهر وإجراءات عملنا المقبل.
    Estos son algunas observaciones generales inspiradas por el contenido del informe Cardoso. UN هذه بعض الملاحظات العامة التي تخامر الذهن عند قراءة تقرير كاردوسو.
    Sin embargo, pueden efectuarse algunas observaciones generales: UN بيد أنه يمكن إبداء بعض الملاحظات العامة:
    Por consiguiente, deseo hacer algunas observaciones generales sobre el modo en que deberíamos proseguir nuestra labor. UN ولذلك، سأبدي بعض الملاحظات العامة الموجزة بشأن رؤيتنا لعملنا المستمر.
    Y es quizá en ese contexto que voy a hacer algunas observaciones generales para volver un paso atrás. UN وأود في هذا السياق بالذات تقديم بعض الملاحظات العامة لإلقاء إطلالة إلى الوراء.
    Permítaseme continuar con algunas observaciones generales sobre la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN واسمحوا لي أن أواصل بإبداء بعض الملاحظات العامة بشأن الجانب العملي في مشروع القرار.
    Por ahora, quisiera solamente hacer algunas observaciones generales sobre los antecedentes y el propósito de la reunión según, tal como nosotros la concebimos. UN أما الآن فسأقتصر على إبداء بعض الملاحظات العامة حول خلفية وغرض الاجتماع كما نراهما.
    Quisiera ahora hacer algunas observaciones generales sobre la cuestión del TCPMF desde el punto de vista de Alemania. UN وبودي الآن أن أُبدي بعض الملاحظات العامة على مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية من وجهة نظر ألمانيا.
    Un análisis detallado de las disposiciones de las directrices excedería el alcance del presente informe, pero cabe formular algunas observaciones generales. UN وإذا كان من شأن تحليل تفصيلي ﻷحكامها أن يتجاوز فيما يبدو نطاق هذا التقرير، فباﻹمكان إيراد بعض الملاحظات العامة في هذا الصدد.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia desea formular algunas observaciones generales en relación con la necesidad de establecer el Tribunal mencionado y señalar a la atención del Secretario General su posición al respecto. UN ترغب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في إبداء بعض الملاحظات العامة على صميم مسألة الحاجة الى إنشاء هذه المحكمة وأن تلفت انتباه اﻷمين العام الى الموقف الذي سبق لها أن اتخذته بشأن هذه المسألة.
    Dado que, con toda probabilidad, será ésta la última vez que tenga el honor de dirigirme a la Conferencia, quisiera hacer algunas observaciones generales sobre la labor que estamos realizando en este órgano. UN وحيث أنه من المحتمل جدا أن تكون هذه هي المرة اﻷخيرة التي أشرف فيها بالحديث إلى المؤتمر، أود أن أذكر بعض الملاحظات العامة عن العمل الجاري هنا.
    Permítaseme hacer algunos comentarios generales sobre el informe que tenemos ante nosotros. UN أود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات العامة بشأن التقرير المعروض علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus