"بعض مشاريع المبادئ التوجيهية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algunos proyectos de directriz
        
    • determinados proyectos de directriz
        
    • algunos proyectos de directrices
        
    84. Esta posición constituía una respuesta a ciertas propuestas de los miembros relativas a modificaciones de forma de algunos proyectos de directriz. UN 84- ويستجيب هذا الموقف لاقتراحات معينة تقدم بها أعضاء وتدعو إلى إدخال تعديلات على صياغة بعض مشاريع المبادئ التوجيهية.
    algunos proyectos de directriz de la Guía de la práctica van acompañados de cláusulas tipo. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    algunos proyectos de directriz de la Guía de la práctica van acompañados de cláusulas tipo. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    algunos proyectos de directriz de la Guía de la práctica van acompañados de cláusulas tipo. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    Sería prudente esperar a la segunda lectura de los proyectos de directriz para pronunciarse acerca de la oportunidad o no de fusionar o hacer más concisos determinados proyectos de directriz. UN ومن الحكمة انتظار القراءة الثانية لمشاريع المبادئ التوجيهية للبت فيما إذا كان من الملائم دمج بعض مشاريع المبادئ التوجيهية أو اختصارها.
    No obstante, sería necesario una reflexión más detenida sobre algunos proyectos de directrices. UN 19 - ومع ذلك، تتطلب بعض مشاريع المبادئ التوجيهية المزيد من التفكير.
    algunos proyectos de directriz de la Guía de la práctica van acompañados de cláusulas tipo. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا مصحوبة بأحكام نموذجية.
    algunos proyectos de directriz de la Guía de la práctica van acompañados de cláusulas tipo. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا يتضمن بنوداً نموذجية.
    Se hizo también observar que habría que armonizar en situaciones análogas algunos proyectos de directriz (por ejemplo, el 2.5.6 bis) con los proyectos de directriz ya aprobados por la Comisión. UN وأُشير كذلك إلى أنه ينبغي تحقيق الاتساق في الحالات المماثلة بين بعض مشاريع المبادئ التوجيهية (مثل 2-5-6 مكرراً) ومشاريع المبادئ التوجيهية التي سبق أن اعتمدتها اللجنة.
    También se señaló que era necesario seguir examinando o volver a redactar algunos proyectos de directriz: el proyecto de directriz 2.1.8 relativo a las funciones del depositario debería ajustarse al articulo 77 de la Convención de Viena. UN 175 - كما أشير إلى أن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية تحتاج إلى مزيد من النظر أو إعادة الصياغة: فينبغي توفيق مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 المتعلق بدور الوديع مع المادة 77 من اتفاقية فيينا.
    Se observó que a medida que aumentaba la complejidad de algunos proyectos de directriz, la utilidad de la guía de la práctica parecía depender de que la Comisión fuera capaz de ofrecer un texto de fácil comprensión al que los Estados pudieran recurrir en su práctica habitual. UN 49 - وذُكر أن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية ازدادت تعقيدا؛ ويبدو أن فائدة دليل الممارسة قد تتوقف على قدرة اللجنة على تقديم نص يسهل فهمه لترجع إليه الدول في ممارستها.
    Por consiguiente, en algunos proyectos de directriz que se proponen más adelante se refleja el estado del derecho internacional positivo sobre el particular, en tanto que otros surgen del desarrollo progresivo del derecho internacional o tienen por objeto ofrecer soluciones racionales a diversos problemas a los que, hasta ahora, ni la Convención de Viena de 1978 ni la práctica parecen haber aportado respuestas seguras. UN 5 - ولذلك فإن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة أدناه تعكس حالة القانون الدولي القائم حاليا في هذا الموضوع، بينما يتعلق بعضها الآخر بالتطوير التدريجي للقانون الدولي أو تسعى إلى تقديم حلول عقلانية لمشاكل لا يبدو حتى الآن أن اتفاقية فيينا لعام 1978 ولا الممارسة قد قدمت لها حلولا مؤكدة.
    Tras estos 15 años de trabajo, Francia considera necesario reiterar su apreciación general de la Guía de la Práctica (I) y recordar los comentarios que ha formulado en la Sexta Comisión sobre algunos proyectos de directriz (II). UN 3 - وترى فرنسا أن من الضروري، بعد هذه السنوات الخمس عشرة من العمل، أن تذكّر بتقييمها العام لدليل الممارسة (أولا) وبالتعليقات التي قدمتها في اللجنة السادسة بشأن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية (ثانيا).
    La Sra. Belliard (Francia) no hará ningún comentario acerca de los proyectos de directriz que ya ha aprobado la Comisión sobre la determinación del objeto y el fin del tratado y sobre la incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado, aunque su delegación se reserva el derecho a formular observaciones tras la segunda lectura acerca de algunas de las dificultades que plantean determinados proyectos de directriz. UN 60 - السيدة بيليار (فرنسا): قالت إنها لن تعلّق على مشاريع المبادئ التوجيهية التي سبق أن اعتمدتها اللجنة والمتعلقة بتحديد غرض ومقصد المعاهدة وبتعارض تحفظ ما مع غرض ومقصد المعاهدة، وإن كان وفدها قد احتفظ بحق التعليق بعد القراءة الثانية على بعض الصعوبات التي أثارتها بعض مشاريع المبادئ التوجيهية.
    Sin embargo, algunos proyectos de directrices relativos a las reservas a instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales, en particular el proyecto de directriz 2.8.11, requería un examen más a fondo. UN ومن ناحية ثانية، فإن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على الصكوك الأساسية للمنظمات الدولية، وبخاصة مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-11، يقتضي المزيد من الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus