"بعقله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su mente
        
    • su cerebro
        
    • su cabeza
        
    • su sano juicio
        
    • tu propia mente
        
    No le creí porque parecía completamente normal, pero dijo que pronto empezaría a perder el control de su mente y cuerpo. Open Subtitles أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده
    Le pedía una y otra vez que visualizara el movimiento, que mirase por dentro cómo los dedos se curvaban, se extendían y se movían conmigo en su mente. TED كنت أطلب منه مرارا أن يتخيل الحركة، أن يرى من داخله كيف يتحرك أصبعه ويتمدد وكيف يتحرك معه بعقله.
    Si piensa que eso es algo, debería verlo mover cosas con su cerebro. Open Subtitles لو اعتقدت أن هذا شيء، فيجب أن تراه وهو يحرك الأشياء بعقله
    Aunque suene logico eso... Si algo controlara su cerebro... lo hubiera sentido. Open Subtitles بقدر ما يبدوا هذا منطقي لو كان هناك شيء يتحكم بعقله كنت سأشعر به
    Tú fuiste la que lo arrancó de su casa y de su familia, solo para jugar con su cabeza como si fuera Open Subtitles انتِ من قام بسرقته من منزله وعائلته فقط كى تعبثى بعقله كأنه لو كان
    Bueno, este sujeto del cártel se metió en su cabeza, tratando de hacerlo pensar que tuvo algo que ver con la muerte de su esposa. Open Subtitles رجل من الكارتيل يستمر بالعبث بعقله و يحاول أن يجعاهُ يعتقد أن لهُ علاقة بمقتل زوجته
    Y segundo, nadie en su sano juicio va a parar a por magdalenas en este momento. Open Subtitles وثانيًا، لا أحد بعقله الصّحيح سيتوقّف ليشتري الكعك الآن.
    Tiene que ser horrible, no poder confiar en tu propia mente. Open Subtitles سيكون شيئاً فظيعاً أن لا يستطيع المرء الثقة بعقله.
    Y quizás por su mente revoloteará un pequeño deseo errante, de que un hombre no debería crecer, nunca ser mayor para los parques y los carruseles de su juventud. Open Subtitles وربما ترفرف أمنية شاردة بعقله بأنه ليس على الإنسان أن يشيخ لا يجب أن يكبر على المتنزهات
    Es ese miserable carnicero de Wolsey, quien ha puesto estas ideas en su mente. Open Subtitles ذلك الجزار اللئيم, ويلسى هو من أدخل بعقله ذلك.
    ¡No! El guardian puede controlar su mente y el scrunt no podra atacar. Open Subtitles الحارس يمكنه أن يتحكم بعقله و لا يستطيع أن يهاجم
    La psíquica dijo que, el no tenía nada que pasara por su mente. Open Subtitles المعتوه قال بأنه ليس لديه أي شئ يجول بعقله
    Pero es lindo conocer a alguien que está más interesado en su mente que en su cuerpo. Open Subtitles ولكن، إنّه لمن اللّطيف أن أقابل أحداً أكثر اهتماماً بعقله من جسمه
    Sus visiones lo matarán mucho antes. Lo que ocurre en su mente, también ocurre en su cuerpo. Open Subtitles ورؤياهسوفتقتلهقبلمايقتله الجوع ، ما يحدث بعقله ، أيضاً يحدث بجسده.
    Unas cuantas fotografías aparecerán en la pantalla de encima suyo, y la maquina grabará lo que ocurre en su cerebro cuando las mira. Open Subtitles إذن ، بعض الصور ستظهر على الشاشة أعلاه. و الآلة ستسجل ما يدور بعقله وقت تمعّنه بتلكَ الصور.
    No hay forma de saber los daños que se han producido en su cerebro y en su sistema nervioso. Open Subtitles مُحال أن نتبيّن نوع الضرر الذي لحق بعقله ونظامه العصبيّ.
    Pero la pregunta real es: ¿qué le ha hecho a su cerebro esta vez? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقيّ هو ماذا تراها فعلت بعقله هذه المرة؟
    Puede multiplicar tres dígitos por tres cifras en su cabeza con facilidad, pero cuando trata de tener una conversación tiene una gran dificultad. TED يستطيع أن يضرب ثلاثة أرقام بثلاثة أرقام بعقله و بسهولة ، و لكن عندما يأتي الأمر إلى إجراء محادثة، فإنه يجد صعوبة شديدة في ذلك.
    Pero no quiero que juegues con su cabeza. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن تتلاعب بعقله
    Me temo que su corazón manda sobre su cabeza en estos días. Open Subtitles أخشى أن قلبه يتحكم بعقله هذه الأيام.
    Pero, ¿quién en su sano juicio haría algo tan peligroso? Open Subtitles لكن، من بعقله السليم سيفعل شيئاً خطيراً هكذا ؟
    Sé que es realmente aterrador... no tener control de tu propia mente. Open Subtitles أعرف أنّه أمر مخيف... ألاّ يكون المرء من يتحكّم بعقله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus