"بعمليات التفتيش الموقعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las inspecciones in situ
        
    • inspecciones in situ en
        
    • de inspecciones in situ
        
    Esa formación será impartida por la Secretaría Técnica de conformidad con los procedimientos descritos en el Manual de Operaciones para las inspecciones in situ. UN وتوفر هذا التدريب اﻷمانة الفنية عملاً باﻹجراءات المحددة في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي.
    Esa formación será impartida por la Secretaría Técnica de conformidad con los procedimientos descritos en el Manual de Operaciones para las inspecciones in situ. UN وتوفر هذا التدريب اﻷمانة الفنية عملاً باﻹجراءات المحددة في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي.
    En este contexto tenemos reservas graves respecto de algunas de las propuestas relacionadas con las inspecciones in situ en virtud del TPCE. UN وفي هذا السياق، لدينا تحفظات جدية تتعلق ببعض المقترحات المتعلقة بعمليات التفتيش الموقعي في إطار معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    La preocupación que expreso se ve reforzada por nuestros actuales esfuerzos como colaboradores de la Presidencia acerca de las inspecciones in situ. UN والاهتمام الذي أعرب عنه يتعزز بفعل جهودنا المبذولة بصفتنا صديق الرئيس المعني بعمليات التفتيش الموقعي.
    Además, Israel transfiere datos de sus estaciones sísmicas certificadas al Centro Internacional de Datos y participa en todos los seminarios de capacitación y actividades prácticas relacionados con el régimen de inspecciones in situ. UN وعلاوة على ذلك، تقوم إسرائيل بنقل البيانات من محطاتها المرخّص لها لدراسة الزلازل إلى مركز البيانات الدولي، وتشارك في جميع حلقات العمل وأنشطة التدريب والتمرين المتصلة بعمليات التفتيش الموقعي.
    13. Los procedimientos para la realización de las inspecciones in situ se detallarán en el Manual de Operaciones para las inspecciones in situ. UN ٣١- تُفصﱠل في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي اﻹجراءات الخاصة بتنفيذ هذه العمليات.
    13. Los procedimientos para la realización de las inspecciones in situ se detallarán en el Manual de Operaciones para las inspecciones in situ. UN ٣١- تُفصﱠل في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي اﻹجراءات الخاصة بتنفيذ هذه العمليات.
    La [Secretaría Técnica] [Organización] organizará la preparación del equipo para las inspecciones in situ sobre la base de los acuerdos concertados con los Estados Partes que posean las tecnologías apropiadas. UN " ]٤٣-٣ تنظم ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ إعداد المعدات المتعلقة بعمليات التفتيش الموقعي على أساس اتفاقات تعقد مع الدول اﻷطراف التي تمتلك التكنولوجيات المناسبة.
    Por otra parte, Bélgica se siente decepcionada en lo que respecta al mecanismo de verificación y, en particular, a las inspecciones in situ, pues estima que el sistema debería haber tenido un carácter fundamentalmente disuasorio, aspecto que parece haber desaparecido por completo, ante lo gravoso y complicado del procedimiento establecido. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر بلجيكا باﻹحباط فيما يتعلق بآلية التحقق، وبوجه خاص فيما يتعلق بعمليات التفتيش الموقعي ﻷنها تعتقد أنه كان ينبغي أن يكون للنظام طابع رادع أساساً، وهو جانب يبدو أنه اختفى تماماً نظرا لثقل وتعقيد اﻹجراءات التي وضعت.
    Por otra parte, Bélgica se siente decepcionada en lo que respecta al mecanismo de verificación y, en particular, a las inspecciones in situ, pues estima que el sistema debería haber tenido un carácter fundamentalmente disuasorio, aspecto que parece haber desaparecido por completo, ante lo gravoso y complicado del procedimiento establecido. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر بلجيكا باﻹحباط فيما يتعلق بآلية التحقق، وبوجه خاص فيما يتعلق بعمليات التفتيش الموقعي ﻷنها تعتقد أنه كان ينبغي أن يكون للنظام طابع رادع أساساً، وهو جانب يبدو أنه اختفى تماماً نظرا لثقل وتعقيد اﻹجراءات التي وضعت.
    Por otra parte, Bélgica se siente decepcionada en lo que respecta al mecanismo de verificación y, en particular, a las inspecciones in situ, pues estima que el sistema debería haber tenido un carácter fundamentalmente disuasorio, aspecto que parece haber desaparecido por completo, ante lo gravoso y complicado del procedimiento establecido. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر بلجيكا باﻹحباط فيما يتعلق بآلية التحقق، وبوجه خاص فيما يتعلق بعمليات التفتيش الموقعي ﻷنها تعتقد أنه كان ينبغي أن يكون للنظام طابع رادع أساساً، وهو جانب يبدو أنه اختفى تماماً نظرا لثقل وتعقيد اﻹجراءات التي وضعت.
    37. El equipo que se vaya a utilizar durante la inspección in situ consistirá en el equipo básico para las actividades y técnicas de inspección especificadas en el párrafo 69 y el equipo auxiliar necesario para llevar a cabo de manera eficaz y oportuna las inspecciones in situ. UN ٧٣- تتألف المعدات التي تُستخدم أثناء عمليات التفتيش الموقعي من المعدات اﻷساسية ﻷنشطة وتقنيات التفتيش المحددة في الفقرة ٩٦ والمعدات المساعدة الضرورية للقيام بعمليات التفتيش الموقعي على نحو فعال وفي الوقت المناسب.
    37. El equipo que se vaya a utilizar durante la inspección in situ consistirá en el equipo básico para las actividades y técnicas de inspección especificadas en el párrafo 69 y el equipo auxiliar necesario para llevar a cabo de manera eficaz y oportuna las inspecciones in situ. UN ٧٣- تتألف المعدات التي تُستخدم أثناء عمليات التفتيش الموقعي من المعدات اﻷساسية ﻷنشطة وتقنيات التفتيش المحددة في الفقرة ٩٦ والمعدات المساعدة الضرورية للقيام بعمليات التفتيش الموقعي على نحو فعال وفي الوقت المناسب.
    [1. [Las normas y] los procedimientos enunciados en esta parte se aplicarán de conformidad con las disposiciones relativas a la inspección [internacional] in situ consignadas en el artículo ... del presente Tratado. [Las [normas y procedimientos detallados] [definiciones y acuerdos detallados] para las inspecciones in situ se definirán en el Manual para las inspecciones [internacionales] in situ.] UN " ]١ - تطبق ]القواعد و[ اﻹجراءات الواردة في هذا الجزء طبقا لﻷحكام المتعلقة بالتفتيش الموقعي ]الدولي[ الواردة في المادة ... من هذه المعاهدة. ]وترد ]القواعد واﻹجراءات التفصيلية[ ]التعاريف والترتيبات التفصيلية[ المتعلقة بعمليات التفتيش الموقعي في كتيب التفتيش الموقعي ]الدولي[.[
    [37. [Las normas y] los procedimientos enunciados en esta parte se aplicarán de conformidad con las disposiciones relativas a la inspección [internacional] in situ consignadas en el artículo ... del presente Tratado. [Las [normas y procedimientos detallados] [definiciones y acuerdos detallados] para las inspecciones in situ se definirán en el Manual para las inspecciones [internacionales] in situ.] UN ]٧٣- تُنفذ ]القواعد و[ اﻹجراءات الواردة في هذا الجزء طبقا لﻷحكام المتعلقة بالتفتيش الموقعي ]الدولي[ الواردة في المادة ... من هذه المعاهدة. ]وترد ]القواعد واﻹجراءات التفصيلية[ ]التعاريف والترتيبات التفصيلية[ المتعلقة بعمليات التفتيش الموقعي في كتيب التفتيش الموقعي ]الدولي[.
    [40. [Las normas y] los procedimientos enunciados en esta parte se aplicarán de conformidad con las disposiciones relativas a la inspección [internacional] in situ consignadas en el artículo ... del presente Tratado. [Las [normas y procedimientos detallados] [definiciones y acuerdos detallados] para las inspecciones in situ se definirán en el Manual para las inspecciones [internacionales] in situ.] UN ]٠٤- تُنفذ ]القواعد و[ اﻹجراءات الواردة في هذا الجزء طبقا لﻷحكام المتعلقة بالتفتيش الموقعي ]الدولي[ الواردة في المادة ... من هذه المعاهدة. ]وترد ]القواعد واﻹجراءات التفصيلية[ ]التعاريف والترتيبات التفصيلية[ المتعلقة بعمليات التفتيش الموقعي في كتيب التفتيش الموقعي ]الدولي[.
    (El Presidente) Quisiera recordarles que, de conformidad con el calendario de reuniones de la presente semana, a la presente sesión plenaria seguirá inmediatamente una reunión del Colaborador del Presidente sobre las inspecciones in situ del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أود أن أذكركم بأنه، وفقاً لجدول الزمني لاجتماعات هذا الاسبوع، سيعقب هذه الجلسة فوراً اجتماع لصديق الرئيس المعني بعمليات التفتيش الموقعي والتابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso. UN وكان الهدف من الدورة هو تنمية المهارات العملية على الإعداد، والقيام، بعمليات التفتيش الموقعي لمرافق الإنتاج البيولوجي ذات الاستخدام المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus