"بعملية إنهاء الاستعمار في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso de descolonización en
        
    • del proceso de descolonización en
        
    • el proceso de descolonización de
        
    Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico UN الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ
    La Unión Africana también apoyó el Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, encaminado a llevar adelante el proceso de descolonización en los territorios. UN كما يؤيد خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار التي تهدف إلى الدفع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم.
    Todas las partes deben cumplir sus obligaciones y acelerar el proceso de descolonización en los restantes 16 territorios. UN فيجب على جميع الأطراف الوفاء بتعهداتهم والإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الباقية البالغ عددها 16 إقليماً.
    También envió a dichas Potencias administradoras cartas con propuestas para el avance del proceso de descolonización en algunos de esos territorios. UN كما بعث رسالتين إلى نفس الدولتين القائمتين بالإدارة، تتضمنان مقترحات بالإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في بعض هذه الأقاليم.
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    Me complace darles la bienvenida a Papua Nueva Guinea y a la hermosa Madang para participar de este importante Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico. UN من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    Son encomiables las medidas que se han tomado para promover el proceso de descolonización en ciertos Territorios como Tokelau, Nueva Caledonia, el Sáhara Occidental y Timor Oriental. UN ٣٤ - وقال إن الخطوات الحقة المتخذة للنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في بعض اﻷقاليم مثل توكيلاو، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، وتيمور الشرقية خطوات جديرة بالثناء.
    Seminario Regional del Caribe para hacer avanzar el proceso de descolonización en el Caribe y las Bermudas, celebrado en The Valley (Anguila) del 20 al 22 de mayo de 2003 UN حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، التي عُقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003
    Además de la novedad de celebrarse en un Territorio no Autónomo, el seminario de este año tuvo un programa de trabajo más centrado que se dedicó a promover el proceso de descolonización en el Caribe y las Bermudas. UN وكان وبالإضافة إلى العنصر الجديد في الحلقة الدراسية لهذه السنة، المتمثل في أنها عقدت في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، كان جدول أعمالها الأكثر تركيزا مكرسا للنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا.
    Seminario Regional del Caribe para hacer avanzar el proceso de descolonización en el Caribe y las Bermudas, celebrado en The Valley (Anguila) del 20 al 22 de mayo de 2003 UN حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، التي عُقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003
    Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico, celebrado en Madang (Papua Nueva Guinea) del 18 al 20 de mayo de 2004 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المعقودة في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico, celebrado en Madang (Papua Nueva Guinea) del 18 al 20 de mayo de 2004 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المعقودة في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico, que se celebrará en Madang (Papua Nueva Guinea) el 18 al 20 de mayo de 2003 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المقرر عقدها في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico (A/AC.109/2004/1) UN الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2004/1)
    9. El Presidente, hablando en calidad de representante de su país, dice que es urgente que el Comité supere las prácticas establecidas y acelere el proceso de descolonización en los 16 Territorios no autónomos restantes. UN 9 - الرئيس: تحدث بصفته الشخصية، فقال إن هناك حاجة عاجلة بأن تتجاوز اللجنة نهج العمل المعتاد وأن تسارع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي والبالغ عددها 16 إقليماً.
    El informe de la misión, que figura en el documento A/AC.109/2014/20/Rev.1, incluye conclusiones y recomendaciones sobre la forma de hacer avanzar el proceso de descolonización en ese Territorio. UN وحدد تقرير البعثة، الوارد في الوثيقة A/AC.109/2014/20/Rev.1 استنتاجات وتوصيات بشأن كيفية المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في ذلك الإقليم.
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: Seminario Regional del Pacífico para hacer avanzar el proceso de descolonización en la región del Pacífico, que se celebrará en Madang (Papua Nueva Guinea) del 18 al 20 de mayo de 2004: directrices y reglamento UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، التي ستعقد في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en el Caribe y las Bermudas; UN (أ) توصيات بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا؛
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en el Caribe y las Bermudas; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا؛
    Por consiguiente, muchos timorenses consideran que los hechos de abril y mayo de 2006 son una continuación de hechos que empezaron con el proceso de descolonización de 1974/1975 y que incluyen la violencia y la lucha entre facciones durante la ocupación indonesia y la violencia que acompañó a la consulta del pueblo patrocinada por las Naciones Unidas en 1999. UN وعليه، فإن العديد من التيموريين ينظرون إلى أحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو 2006 على أنها متوالية تبدأ بعملية إنهاء الاستعمار في عام 1974/1975 وتشمل العنف والتناحر بين الفصائل اللذين اتسم بهما الاحتلال الإندونيسي والعنف الذي صاحب الاستطلاع الشعبي الذي أُجري برعاية الأمم المتحدة في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus