"بعملية السلام في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el proceso de paz en la República
        
    • el proceso de paz de la República
        
    • al proceso de paz en la República
        
    Nombramiento de un enviado especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Entendimiento mutuo de Uganda y Rwanda sobre el camino hacia adelante en el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN التفاهم المشترك بين أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Propuestas comunes de Uganda y Rwanda sobre el rumbo que ha de seguir el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN مقترحات مشتركة مقدمة من أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Reunión reiteró el compromiso de los países aliados de la SADC de observar escrupulosamente el Acuerdo de Cesación del Fuego y acelerar el proceso de paz en la República Democrática del Congo. UN وكرر المؤتمر تأكيد التزام بلدان التحالف التابعة للجماعة الانمائية للجنوب اﻷفريقي بالتمسك الدقيق بوقف إطلاق النار والتعجيل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Gastos de viaje de los representantes en la mesa redonda sobre el proceso de paz de la República Democrática del Congo UN تكلفة سفر الممثلين لحضور اجتماع المائدة المستديرة المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Gobierno de Uganda reafirma su decisión de contribuir al proceso de paz en la República Democrática del Congo y, en particular, a la plena aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka. UN وتؤكد حكومة أوغندا من جديد التزامها بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وخاصة التنفيذ الكامل لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    La Unión Europea aplaude el nombramiento del Sr. Niasse como Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo. UN ٥ - ويرحب بتعيين السيد نياس مبعوثا خاصا لﻷمين العام معنيا بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Está, pues, particularmente interesado por el proceso de paz en la República Democrática del Congo y se congratula de los progresos alcanzados en materia de despliegue en los componentes civil y militar de la Misión. UN وأضاف أن وفده مهتم بهذا السبب بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ورحب بالتقدم المحرز في وزع العنصرين المدني والعسكري للبعثة.
    Además, y en este contexto, mi delegación acoge con beneplácito los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo, quien ayuda a movilizar recursos destinados a la labor de la Comisión Militar Mixta y la aplicación del Acuerdo sobre la cesación del fuego en general. UN كما يرحب وفدي، في هذا الصدد، بجهود مبعوث اﻷمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالجهود المبذولة للمساعدة على تعبئة الموارد ﻷعمال اللجنة العسكرية المشتركة وتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بصفة عامة.
    l) La labor del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo; UN (ل) عمل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    k) La labor del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo; UN (ك) عمل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una copia del entendimiento mutuo alcanzado entre el Gobierno de la República de Uganda y el Gobierno de la República de Rwanda sobre el adelanto en el proceso de paz en la República Democrática del Congo (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من نص التفاهم المشترك الذي توصلت إليه حكومة جمهورية أوغندا وحكومة جمهورية رواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El oficial de asuntos jurídicos establece enlace con los funcionarios del Gobierno y las instituciones de transición y ofrece asesoramiento sobre la interpretación y la aplicación de la constitución de transición y otros instrumentos jurídicos relacionados con el proceso de paz en la República Democrática del Congo. UN ويجري موظف الشؤون القانونية اتصالات مع المسؤولين في الحكومة الانتقالية والمؤسسات الانتقالية ويسدي المشورة بشأن تفسير وتنفيذ الدستور الانتقالي وبشأن غيره من الصكوك القانونية التي تتصل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
    A este respecto, funcionarios gubernamentales del Gabón, el Congo, el Camerún y el Chad lamentaron que no se hubiera incluido a sus países en las consultas sobre el proceso de paz en la República Democrática del Congo, aunque sufrían directamente los efectos del conflicto en ese país. UN وفي هذا الصدد، أعرب المسؤولون الحكوميون في تشاد وغابون والكاميرون والكونغو عن أسفهم لعدم إشراكهم في المشاورات المتعلقة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم أن بلدانهم عانت من الأثر المباشر للصراع في ذلك البلد.
    3. Acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de su Representante Especial para la República Democrática del Congo con el fin de que dirija la presencia de las Naciones Unidas en la subregión en relación con el proceso de paz en la República Democrática del Congo y a que preste asistencia en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego; UN ٣ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليرأس وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولتقديم المساعدة في تنفيذ وقف إطلاق النار؛
    9. Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar a un Representante Especial para que sea el Jefe de la presencia de las Naciones Unidas en la subregión en relación con el proceso de paz en la República Democrática del Congo y para que preste asistencia en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego, y lo invita a hacerlo cuanto antes; UN ٩ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص كي يتولى رئاسة وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، ويدعوه إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    9. Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar a un Representante Especial para que sea el Jefe de la presencia de las Naciones Unidas en la subregión en relación con el proceso de paz en la República Democrática del Congo y para que preste asistencia en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego, y lo invita a hacerlo cuanto antes; UN ٩ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص كي يتولى رئاسة وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، ويدعوه إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    3. Acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de su Representante Especial para la República Democrática del Congo con el fin de que dirija la presencia de las Naciones Unidas en la subregión en relación con el proceso de paz en la República Democrática del Congo y preste asistencia en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego; UN ٣ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليرأس وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولتقديم المساعدة في تنفيذ وقف إطلاق النار؛
    En las consultas oficiosas del Consejo de Seguridad celebradas en sesión plenaria el 21 de junio de 1999, el Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo informó a los miembros del Consejo acerca de los resultados de su misión en la región y de la reunión en la Cumbre que se celebraría en Lusaka el 26 de junio de 1999. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 حزيران/يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن نتائج مهمته في المنطقة واجتماع القمة المقرر عقده في 26 حزيران/يونيه 1999 في لوساكا.
    La División está encabezada por un director de categoría D-2 que hace de asesor político principal del Representante Especial en todos los asuntos relacionados con el proceso de paz de la República Democrática del Congo. UN ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 يعمل بصفته المستشار السياسي الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En cuanto al proceso de paz en la República Democrática del Congo y a la paz en la región de los Grandes Lagos en general, Uganda sigue apoyando el regreso a la normalidad de conformidad con el Acuerdo de Lusaka, el Acuerdo de Luanda y con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلام الإقليمي في منطقة البحيرات الكبرى، تظل أوغندا بصفة عامة ملتزمة بالعودة إلى الأوضاع الطبيعية وفقا لاتفاق لوساكا، واتفاق لواندا، والقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus