"بغرامة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una multa o
        
    • con multa o
        
    • de multa o
        
    Se sanciona con una multa o no más de seis meses de cárcel. UN ويعاقب على ذلك بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر.
    De no hacerlo podrá ser castigada con una multa o una pena de cárcel de hasta un año. UN ويُعاقب على عدم إبلاغ السلطات المذكورة أعلاه بذلك بغرامة أو بالسجن لمدة أقصاها سنة واحدة.
    Todo incumplimiento del auto de protección se castiga con una multa o una pena de prisión de seis meses. UN وتعاقب أية مخالفة ﻷمر الحماية بغرامة أو بالحبس لمدة ستة أشهر.
    La posesión de municiones de armas ligeras de guerra sin autorización de los órganos competentes del Estado constituye una infracción penal y se sancionará con multa o prisión de hasta un año. UN وتشكل حيازة طلقات أسلحة عسكرية صغيرة من دون إذن من السلطات الحكومية المختصة فعلا جنائيا، ويعاقب عليه بغرامة أو بالحبس مدة سنة واحدة.
    2) Se comete utilizando un secreto de Estado o una computadora, un sistema informático o una red informática que contenga información destinada exclusivamente para uso oficial, se sanciona con multa o con hasta tres años de prisión. UN ' 2` ارتكب ذلك العمل باستخدام سرا من أسرار الدولة أو حاسوبا تابعا للدولة، أو نظاما حاسوبيا أو شبكة حاسوبية تتضمن معلومات مـُـعـدَّة للاستخدام الخاص فقط، يعاقب بغرامة أو بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    La regla 22 establece como delito penal, sancionado con multa o prisión el tráfico ilícito de desechos peligrosos, es decir, cuando una persona importa desechos peligrosos a una zona bajo la jurisdicción de Jamaica, los transporta en tránsito a través de ella, o los exporta: UN تقضي المادة 22 بأن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة يعتبر فعلاً إجرامياً يعاقب بغرامة أو بالسجن، أي حيثما يستورد شخص ما نفايات خطرة إلى منطقة تخضع للولاية القضائية لجامايكا، أو ينقل نفايات خطرة خلالها أو يصدر نفايات منها:
    El delito se castiga con pena de multa o de hasta dos años de prisión. UN ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أو بالسجن لفترة تصل إلى سنتين.
    Toda persona que preste asistencia a una actividad ilícita puede ser condenada hasta a cinco años de prisión o al pago de una multa, o a ambas cosas. UN ويُعاقب كل من يساعد على القيام بأي نشاط غير مشروع بالسجن لمدة أقصاها خمس سنوات، أو بغرامة أو بكلتا العقوبتين.
    Los culpables del delito previsto en este artículo serán condenados a una pena de prisión de hasta 14 años, a una multa o a ambas penas. UN ويعاقب أي شخص يدان بارتكاب جريمة من هذا القبيل بالسجن لمدة لا تتجاوز 14 عاما أو بغرامة أو بالاثنين معا.
    La comisión del acto será punible con trabajos comunitarios o una multa, o con restricción de la libertad, o detención, o prisión por un término de hasta tres años. UN ويعاقب على ارتكاب هذا الفعل بالأشغال العامة أو بغرامة أو بالحد من الحرية أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Este delito es sancionable con una multa o una pena de hasta dos años de prisión. UN ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    Para los niños menores de 13 años, se enmendaron las leyes para que se pueda imponer una multa o una pena de prisión a los parientes del niño por los actos que éste haya cometido. UN وقد عدلوا القانون، بالنسبة إلى اﻷطفال دون سن ١٣ عاما لكي يتسنى الحكم على أسرة الطفل بغرامة أو بالسجن عن اﻷعمال التي ارتكبها الطفل.
    La Corte, en el caso de sentencia condenatoria, podrá imponer una pena de prisión no superior a [X meses/años] [o una multa, o ambas cosas]. UN ٣ - للمحكمة أن تحكم، في حالة اﻹدانة، بالسجن لمدة لا تتجاوز ]× شهرا/سنة[ ]أو بغرامة أو بكلا العقوبتين[.
    Toda injerencia injustificada en una investigación de discriminación por motivos de sexo puede ser sancionada con una multa o una pena de cárcel de hasta dos años; las personas que se nieguen a declarar en estos casos pueden ser demandadas por negligencia y sancionadas con multas. UN وأي تدخل لا مبرر له في التحقيق في حالات التمييز الجنساني يكون عرضة للعقاب بغرامة أو الحبس لمدة قد تصل إلى سنتين، وأي شخص يرفض الإدلاء بمعلومات في مثل هذه الحالات يمكن أن يتهم بالإهمال ويكون معرضاً للحكم عليه بغرامة.
    Si se trata de explosivos especialmente peligrosos, los delitos anteriormente mencionados se sancionan con tres años de prisión o el pago de una multa, o ambas cosas. UN وفي حالة المتفجرات البالغة الخطر، يعاقب على هذه الجرائم بالسجن لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بغرامة أو بكلتا العقوبتين.
    La regla 22 establece como delito penal, sancionado con multa o prisión el tráfico ilícito de desechos peligrosos, es decir, cuando una persona importa desechos peligrosos a una zona bajo la jurisdicción de Jamaica, los transporta en tránsito a través de ella, o los exporta: UN تقضي المادة 22 بأن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة يعتبر فعلاً إجرامياً يعاقب بغرامة أو بالسجن، أي حيثما يستورد شخص ما نفايات خطرة إلى منطقة تخضع للولاية القضائية لجامايكا، أو ينقل نفايات خطرة خلالها أو يصدر نفايات منها:
    Por ejemplo, en el artículo 204 del Código Penal Civil General se establece que aquel que publique, venda o intente difundir por otros medios pornografía será castigado con multa o pena de prisión no superior a tres años. UN وعلى سبيل المثال، تتضمن المادة 204 من قانون العقوبات المدني العام، أن أي شخص ينشر مواد إباحية أو يبيعها أو يسعى بشكل أو بآخر لنشرها، يعاقب بغرامة أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    El artículo 146 se refiere a los malos tratos y estipula que todo el que " por medio de malos tratos, afecte la integridad física o mental de otra persona " será castigado con multa o pena de prisión que no excederá de seis meses. UN وتتناول المادة ٦٤١ سوء المعاملة وتنص على أن الشخص الذي " يؤثر، من خلال سوء المعاملة، على السلامة الجسدية أو العقلية ﻷي شخص آخر " يكون عرضة للحكم عليه بغرامة أو بالسجن بحد أقصى ستة أشهر.
    179. Los autores de delitos tipificados en la nueva Ley sobre pornografía infantil serán penados con reclusión de hasta dos años o, si se trata de una falta, con multa o reclusión de hasta seis meses. UN 179- والشخص الذي يرتكب جريمة وفقاً للقانون الجديد المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية يحكم عليه بالسجن لمدة أقصاها سنتان، أو إذا كانت الجريمة صغيرة، بغرامة أو بالسجن لمدة أقصاها ستة أشهر.
    El permiso para usar ilegalmente estupefacientes, sustancias sicotrópicas u otras sustancias narcóticas, o para dedicarse al juego por dinero o la prostitución u otras actividades prohibidas por la ley en locales residenciales o no residenciales que pertenezcan a una persona se castiga con multa o arresto o penitenciaría de hasta cinco años. UN يعاقب على الإذن بالاستعمال غير المشروع للمخدرات، أو المؤثرات العقلية أو المواد المخدرة الأخرى أو ممارسة القمار غير المشروع أو البغاء أو الأنشطة الأخرى التي يحظرها القانون في الأماكن السكنية أو غير السكنية التي تخص الشخص، بغرامة أو بالحبس أو بالسجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    La violación del secreto de la correspondencia, las conversaciones telefónicas o las comunicaciones telegráficas se castigan con trabajos correccionales por un período de hasta cinco meses, con multa o amonestación pública (art. 133). UN يعاقب انتهاك سرية مراسلات المواطن ومكالماته الهاتفية واتصالاته التلغرافية بالعمل اﻹصلاحي لمدة لا تزيد على خمسة أشهر أو بغرامة أو بتوبيخ علني )المادة ٣٣١(.
    En el nuevo Código los otros delitos de calumnias o injurias no cometidos a través de medios de comunicación de masas se castigan ahora con una pena de multa o de restricción de la libertad, y no con la privación de libertad. UN وبموجب القانون المعدل، يعاقَب على جرائم القذف أو التشهير الأخرى التي تُرتكب خارج وسائل الإعلام بغرامة أو بتقييد الحرية عوض الحرمان من الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus