"بغرض انتزاع أعضائهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con fines de extracción de órganos
        
    • para la extracción de órganos
        
    El tema en que se centra el informe es la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ويركز التقرير على موضوع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La mayoría de los países han promulgado estas leyes, pero no todos han incluido la trata de personas con fines de extracción de órganos en su ámbito de aplicación. UN وقد سنّت معظم البلدان قوانين من هذا القبيل، ولكن لا يشمل نطاق جميع هذه القوانين الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Los problemas de aplicación no se plantean solo en el ámbito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ويشار إلى أن مشاكل الإنفاذ لا تقتصر على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    A pesar de ello, se ha prestado muy poca atención a cómo elaborar y aplicar esta respuesta en el contexto de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ولكن لم يتم الاهتمام بقدر كاف بكيفية إعداد ذلك التصدي وتطبيقه في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Es más precisa la segunda fórmula, " trata de personas para la extracción de órganos " . UN ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين.
    En su opinión, esta norma se aplica indistintamente a las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ففي رأيها، ينطبق هذا المعيار بالتساوي على ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Será importante examinar estos elementos para juzgar su aplicabilidad a las características muy específicas del delito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وسيكون من المهم استعراض هذه العناصر من حيث مدى قابلية تطبيقها على أدق ملامح جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La cuestión es particularmente compleja en el caso de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وهي تثير تعقيدات معينة في حالة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La trata de personas con fines de extracción de órganos es ante todo una violación de los derechos humanos. UN 61 - أولا وقبل كل شيء، إن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    La demanda de trata de personas con fines de extracción de órganos suele originarse en países relativamente más ricos. UN وتكون البلدان الأكثر ثراء نسبيا في الغالب مصدرا للطلب على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La información disponible sobre la trata de seres humanos con fines de extracción de órganos es incompleta y a menudo no verificada. UN 22 - إن المعلومات المتاحة عن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم غير كاملة ولا يتم التحقق منها في كثير من الأحيان.
    Es cierto que la aplicación de las leyes relativas a la trata de personas con fines de extracción de órganos y delitos conexos no parece constituir una gran prioridad para la mayoría de los gobiernos o de los organismos nacionales de justicia penal. UN ومن المؤكد أن إنفاذ القوانين المتعلقة بالاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم والجرائم المتصلة بها لا يبدو في مقدمة أولويات معظم الحكومات أو الوكالات الوطنية للعدالة الجنائية.
    Además, la protección que se ofrece a muchas de las personas víctimas de la trata para fomentar este tipo de cooperación no se extiende casi nunca a las personas víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحماية التي أصبحت متاحة الآن للعديد من ضحايا الاتجار بالأشخاص الهادفة إلى التشجيع على هذا التعاون لا تشمل، إلا نادرا، إن توفّرت، ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    En algunos países, las nuevas leyes encaminadas a prevenir la trata de personas con fines de extracción de órganos pueden haber ejercido una influencia positiva en la situación sin que se hayan celebrado juicios importantes. UN ففي بعض البلدان، كان للقوانين الجديدة الهادفة إلى منع وقوع جرائم الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم أثر إيجابي في هذا الوضع دون اللجوء إلى عدد كبير من المحاكمات.
    G. Respuesta a la trata de personas con fines de extracción de órganos basada en los derechos humanos UN زاي - التصدي على أساس حقوق الإنسان للاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم
    Otro problema de la identificación radica en el hecho de que, a diferencia de otras formas de trata, la trata de personas con fines de extracción de órganos es esencialmente un hecho aislado que a menudo puede completarse en un período muy breve, lo que reduce las posibilidades de detección. UN وثمة تحد آخر يواجه تحديد الهوية ويكمن في أن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم خلافا لغيره من أشكال الاتجار، هو أساسا يحدث لمرة واحدة ويمكن إنهاؤه في فترة وجيزة، مما يحد من فرص كشفه.
    También hay una clara necesidad de que los Estados examinen los procedimientos y protocolos relativos a la identificación de las víctimas de la trata para asegurar su pertinencia y eficacia con respecto a la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ومن الواضح أن هناك أيضا حاجة ماسة إلى أن تدرس الدول الإجراءات والبروتوكولات التي تتعلق بتحديد هوية ضحايا الاتجار من أجل ضمان ملاءمتها وفعاليتها فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    No sorprende que los servicios de apoyo creados para las víctimas de la trata no sean necesariamente adecuados o suficientes para las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ولكن لا عجب في هذا، فالطريقة التي تم بها إنشاء خدمات دعم ضحايا الاتجار بالأشخاص لا تجعلها بالضرورة مناسبة أو كافية لضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Son muy pocas las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos, y las personas que trabajan en esta esfera señalan que las necesidades van mucho más allá de su capacidad de responder a ellas. UN ويعمل عدد قليل جدا من منظمات المجتمع المدني مع ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم ومن أجلهم، ويبلِّغ العاملون في هذا المجال عن عدة احتياجات تفوق كثيرا طاقتهم.
    Por tanto, la primera y principal responsabilidad de los Estados debe ser la de tomar medidas para asegurar que las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos se identifiquen con rapidez y precisión. UN ولذلك، يجب أن تكون المسؤولية الأولى والأساسية التي تضطلع بها الدول هي العمل بسرعة وبدقة على ضمان تحديد هوية ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La distinción establecida por algunos Estados y organizaciones internacionales entre tráfico de órganos y trata de personas para la extracción de órganos es en gran parte semántica, ya que los órganos no se desplazan independientemente de su fuente. UN 2 - وقالت إن تمييز بعض الدول والمنظمات الدولية بين الاتجار بالأعضاء و الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم ينطوي على فرق شاسع في المعنى، حيث إن الأعضاء المنتزعة لا تنتزع بمعزل عن مصدرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus