"بفترات مالية مقبلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejercicios económicos futuros
        
    • futuros ejercicios económicos
        
    • ejercicios futuros
        
    • ejercicios financieros futuros
        
    • períodos financieros futuros no
        
    iii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se consignan como cargos diferidos como se indica en el apartado ii) del párrafo i) infra; UN ' 3 ' لا تحمل المصروفات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية وتسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المبين في الفقرتين الفرعيتين ' 1 ' و ' 2 ' أدناه؛
    iii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se consignan como cargos diferidos como se indica en el apartado iv) del párrafo 1) infra; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية، ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في البند ل `4 ' أدناه؛
    iii) Los gastos de ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso sino que se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado v) del párrafo l); UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ' ل` ' 5`؛
    Contabilidad de obligaciones con cargo a futuros ejercicios económicos UN المعاملة المحاسبية للارتباطات المتعلقة بفترات مالية مقبلة
    Estas partidas de gastos incluyen los compromisos de gastos aprobados por el Contralor para ejercicios futuros, de conformidad con la regla 110.6 de la Reglamentación Financiera Detallada, que se limitan normalmente a las necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones legales que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; UN وتشمل بنود النفقات من هذا القبيل الالتزامات المتعلقة بفترات مالية مقبلة والتي يوافق عليها المراقب المالي طبقا للقاعدة 110-6 من النظام المالي. وتنحصر هذه الالتزامات عادة في الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وفي العقود أو الالتزامات القانونية التي يحتاج تنفيذها لفترات زمنية طويلة مسبقة؛
    a) Los ingresos correspondientes a ejercicios financieros futuros han sido diferidos solamente cuando en el documento que contiene la promesa de contribución se establece claramente el ejercicio económico futuro en que se hará la contribución. UN (أ) لم تؤجل الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة إلا عندما نصّت وثائق التعهد المالي بشكل محدّد على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    iii) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado v) del párrafo k) infra. UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة `5 ' أدناه؛
    iii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio en curso sino que se contabilizan como cargos diferidos, según se indica en los apartados iv) y v) del párrafo m) infra; UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية وتقيد كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في البندين م ' 4` و ' 5` أدناه.
    iii) Los gastos relativos a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso, sino que se consignan como cargos diferidos con arreglo al párrafo k), apartado iv) de la presente nota; UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية وتقيد كنفقات مؤجلة كما تشير إلى ذلك الفقرة ك ' 4` أدناه؛
    x) Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros se contabilizan como ingresos diferidos con arreglo al apartado iii) del párrafo m) infra. UN ' 10` تقيد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه.
    iii) Los gatos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se contabilizan como cargos diferidos como se indica en el apartado ii) del párrafo l) infra; UN ' 3` لا تحمل المصروفات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية وتسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المبين أدناه (الفقرة (1) ' 2`)؛
    iii) Los gastos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se consignan como argos diferidos, según se expone en el apartado iv) del párrafo 1) infra; UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية، وتقيد كنفقات مؤجلة حسبما أشير إليه في البند (ل) ' 4` أدناه؛
    x) Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros se contabilizan como ingresos diferidos con arreglo al apartado iii) del párrafo m) infra. UN ' 10` لا تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الحالية، وتقيَّد بوصفها إيرادات مؤجَّلة، كما هو مشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه.
    iii) Los gatos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se imputan al ejercicio económico en curso y se contabilizan como cargos diferidos como se indica en el apartado ii) del párrafo l) infra; UN ' 3` لا تحمل المصروفات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية وتسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المبين أدناه (الفقرة (ل) ' 2`)؛
    x) Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros no se contabilizan en el ejercicio económico en curso sino que se asientan como créditos diferidos con arreglo a lo dispuesto en el apartado iii) del párrafo m) infra. UN ' 10` لا تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الحالية، وتقيَّد بوصفها إيرادات مؤجَّلة، كما هو مشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه؛
    v) Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros no se contabilizan en el ejercicio económico en curso, sino que se registran como ingresos diferidos según se indica en el apartado iii) del párrafo m). UN ' 5`لا تقيد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الجارية وتقيد كإيرادات مؤجلة على النحو المبين في البند (م) ' 3`.
    x) Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros no se contabilizan en el ejercicio económico en curso sino que se asientan como créditos diferidos con arreglo a lo dispuesto en el párrafo m) iii) infra. UN ' 10` لا تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الحالية، وتقيَّد بوصفها إيرادات مؤجَّلة، كما هو مشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه؛
    iii) Los gastos de futuros ejercicios económicos no se imputan al ejercicio económico en curso sino que se consignan como cargos diferidos, según se expone en el apartado v) del párrafo l) infra. UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ' ل` ' 5` أدناه؛
    iii) Los gastos de futuros ejercicios económicos no se imputan al ejercicio económico en curso sino que se consignan como cargos diferidos, según se expone en el apartado v) del párrafo l) infra; UN ' 3` لا تُقيد النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة (ل) ' 5` أدناه؛
    iii) Los gastos de futuros ejercicios económicos no se imputan al ejercicio económico en curso sino que se consignan como cargos diferidos, como se indica en el apartado vi) del párrafo l) infra. UN ' 3` لا تُحمّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية، لكنها تُقيّد باعتبارها رسوما مؤجلة الدفع، على النحو المشار إليه في الفقرة الفرعية (ل) ' 4` أدناه.
    Estas partidas de gastos incluyen los compromisos de gastos para ejercicios futuros, de conformidad con la regla 106.7 de la Reglamentación Financiera Detallada, que se limitan normalmente a las necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones legales que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; UN وتشمل بنود النفقات من هذا القبيل الالتزامات المتعلقة بفترات مالية مقبلة طبقا للقاعدة 106-7 من النظام الأساسي المالي. وتنحصر هذه الالتزامات عادة في الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وفي العقود أو الالتزامات القانونية التي يحتاج تنفيذها لفترات زمنية طويلة مسبقة؛
    a) Los ingresos correspondientes a ejercicios financieros futuros han sido diferidos solamente cuando en el documento que contiene la promesa de contribución se especifica claramente el ejercicio económico futuro en que se hará la contribución. UN (أ) لم تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على أنها إيرادات مؤجلة إلا عندما نصّت وثائق إعلان التبرع نصا قاطعا على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    iii) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado iv) del párrafo k) infra. UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ك `4 ' أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus