Y cuando salgas, tendremos dinero para empezar de nuevo. gracias a mí. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
gracias a mí has vivido para ser sargento, ¿eh? | Open Subtitles | شكرا لي بالطبع , فقد ترقيت إلى رقيب بفضلي , أتذكر ؟ |
gracias a mí, ella fue al hospital, y eso salvó su vida. | Open Subtitles | بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها |
Innumerables pacientes tienen vidas nuevas sin idea de lo que tú les hiciste, gracias a mí. | Open Subtitles | مرضى كثيرون يعيشون حياة جديدة دون أن يعرفوا ماذا فعلت لهم، بفضلي |
Me alegra que finalmente admitas que los últimos cinco años de tu vida fueron todos una fantasía mantenida por mí. | Open Subtitles | يسرني أنك أخيراً اعترفت أن الـ5 سنوات الفائتة مجرد وهم بفضلي |
Y ahora, gracias a mí, tú también. | Open Subtitles | والآن.. بفضلي.. ستكون أنت أيضاً هناك |
Arruinó su vida, tú estás viva gracias a mí. | Open Subtitles | لقد هجرتي طفلتكِ لقد أصبحت لكِ حياة بفضلي |
No estoy diciendo que el mundo tenga sus periodo más largo de paz ininterrumpida gracias a mí. | Open Subtitles | لا أقول بأنّ العالم في تلك الفترة المتواصله من السلام بفضلي |
Todo lo que ella tiene ahora es gracias a mí y aún así quiere más. | Open Subtitles | كل ما وصلت هي اليه الآن كان بفضلي.. ولا زالت ترغب بالمزيد |
gracias a mí heredaste una predisposición al alcoholismo. | Open Subtitles | بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي ماذا؟ |
Ahora, gracias a mí, son más que humanos. | Open Subtitles | أما الآن، بفضلي أصبحوا أكثر من مجرّد بشر |
gracias a mí, han sido capaces de expandirse y adueñarse de ese comedor de beneficencia que tienen al lado. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
Ellos tienen esa la canción "Dime lo que piensas de Dios" Mira, no estoy diciendo que sean mi banda favorita, pero durante un tiempo en la universidad, a todos nos gustaba esa canción, todo gracias a mí. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
A causa de mis acciones, gracias a mí, recuperareis vuestra riqueza tanto en el comercio como en el espíritu si os presentarais como yo lo he hecho | Open Subtitles | ..بفضل أفعالي ..و بفضلي ستستعيدون ثروتكم |
Pero todo lo que eres, el milagro en que te has convertido, fue todo gracias a mí. | Open Subtitles | لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي |
Ahora tienes el set completo, gracias a mí. | Open Subtitles | والآن قد حصلت على المجموعة كاملة، بفضلي. |
Además, eso te hizo hombre. Eres lo que eres gracias a mí. | Open Subtitles | بالإضافة, لقد جعلت منك رجلا انت وصلت لما انت عليه بفضلي |
Todo el dinero que has hecho es gracias a mí. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | كل المال الذي جمعتيه بفضلي . هل تفهمين ؟ |
Creo que olvidó que su "tic" hace "tac" gracias a mí. | Open Subtitles | أظنّه نسي أنّ قلبه الصغير لا ينبض إلّا بفضلي |
Hace dos semanas no había operación. Ahora la hay, por mí. | Open Subtitles | لم يكن هناك عملية قبل أسبوعين أما الآن فبلى وهذا بفضلي |
Ni siquiera tendríamos a un sospechoso si no fuera por mí. | Open Subtitles | لم نكن لنحصل على مشتبه به لو لم يكن الأمر بفضلي |