"بفعالية التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • promover la eficacia del desarrollo
        
    • eficacia de las actividades de desarrollo
        
    • efectividad del desarrollo
        
    • eficacia de la ayuda
        
    • eficacia del desarrollo que
        
    Las actividades para promover la eficacia del desarrollo representan las funciones y actividades del PNUD necesarias para asegurar que se consigan en la prбctica resultados de desarrollo. UN وتمثل الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية مهام وأنشطة البرنامج الإنمائي المطلوبة لضمان تحقيق نتائج التنمية.
    Tambiйn confirmу que existe una relaciуn similar con las actividades para promover la eficacia del desarrollo. UN كما أكدت وجود علاقة مماثلة مع الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية.
    En resumen, se considerarнan " actividades y gastos para promover la eficacia del desarrollo " los siguientes: UN وبإيجاز، تُعتبر الأنشطة التالية ضمن الأنشطة والتكاليف المتعلقة بفعالية التنمية:
    El Director también informó acerca de los problemas vinculados con la eficacia de las actividades de desarrollo. UN وتحـدث أيضا عن التحديات التي تتصل بفعالية التنمية.
    Conclusión 3: El enfoque empresarial ha tenido solamente un efecto limitado en la eficacia de las actividades de desarrollo a nivel de los países. UN الاستنتاج 3: إن النهج المؤسسي لم يكن له سوى تأثير محدود فقط فيما يختص بفعالية التنمية على الصعيد القطري.
    Se utilizan para evaluar cuestiones de importancia estratégica institucional en lo que respecta a la efectividad del desarrollo, el rendimiento institucional y la coherencia normativa y operacional; UN وهي تُستخدم لتقييم مسائل ذات أهمية استراتيجية مؤسسية تتعلق بفعالية التنمية والأداء التنظيمي والاتساق المعياري والتنفيذي؛
    El UNFPA también ocupa la presidencia del grupo de trabajo sobre la eficacia de la ayuda del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN كما يرأس الصندوق حاليا المجموعة الفرعية المعنية بفعالية التنمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El enfoque del " puesto de tiempo completo " se traduce en la reclasificaciуn de 17 puestos del cuadro orgбnico de contrataciуn internacional, 334 puestos de contataciуn local y 316 puestos del cuadro de servicios generales de actividades de gestiуn a actividades para promover la eficacia del desarrollo. UN وينجم عن نهج الوظيفة الكاملة تحول 17 وظيفة فنية دولية، و 334 وظيفة وطنية، و 316 وظيفة من فئة الخدمات العامة من الأنشطة الإدارية إلى الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية.
    Ademбs, en el examen de mitad de perнodo de los arreglos de programaciуn se identificaron los servicios de asesoramiento sobre polнticas mundiales financiados con cargo al programa mundial como " actividades para promover la eficacia del desarrollo " . UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة إلى تحديد الخدمات الاستشارية العالمية في مجال السياسات، الممولة من البرنامج العالمي، باعتبارها من ' الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية`.
    Actividades para promover la eficacia del desarrollo UN الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية
    El saldo de 2,1 millones de dólares reforzaría las actividades para promover la eficacia del desarrollo en las oficinas en los países mediante el establecimiento de cinco puestos de contratación internacional para el fortalecimiento de la gestión de la ayuda, la coordinación de los donantes y la movilización de recursos en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن شأن الرصيد البالغ 2.1 مليون دولار أن يعزز الأنشطة المتصلة بفعالية التنمية في المكاتب القطرية من خلال إنشاء خمس وظائف دولية للاستجابة لأعمال تعزيز إدارة المعونة، والتنسيق بين الجهات المانحة، وتعبئة الموارد، فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Los 0,9 millones de dólares reforzarían las actividades para promover la eficacia del desarrollo en el plano regional mediante el establecimiento de dos puestos del cuadro orgánico de contratación internacional a fin de complementar la capacidad de las oficinas de apoyo a la cooperación Sur-Sur existentes. UN ومن شأن رصد مبلغ 0.9 مليون دولار أن يعزز الأنشطة المتصلة بفعالية التنمية على الصعيد الإقليمي من خلال إنشاء وظيفتين دوليتين من الفئة الفنية لتكملة القدرات القائمة لمكاتب دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    b Actividades para promover la eficacia del desarrollo relacionadas con la elaboración y ejecución de programas y los servicios de asesoramiento normativo a programas. UN (ب) الأنشطة المتصلة بفعالية التنمية المرتبطة بوضع البرامج وتنفيذها والخدمات الاستشارية بشأن السياسات البرنامجية.
    La imputaciуn de los gastos en el plano de los paнses a actividades para promover la eficacia del desarrollo se basa en un enfoque de dos etapas de aplicaciуn de la iniciativa del estudio interno de la clasificaciуn de los gastos en las oficinas del PNUD en los paнses y sus resultados. UN 35 - ويستند عزو التكاليف على المستوى القطري إلى الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية إلى نهج ذي خطوتين في التطبيق، وينجم عن مبادرة الاستعراض الداخلي لتصنيف التكاليف الذي تجريه المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    El informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo correspondiente al año 2000 presenta datos que apoyan la conclusión de que el control de los programas y los proyectos por parte de los gobiernos es un requisito para su éxito. UN ويقدم التقرير المتعلق بفعالية التنمية لسنة 2000 بيانات تدعم النتيجة القائلة بأن ملكية الحكومات للبرامج والمشاريع شرط أساسي للنجاح.
    Tres de los cinco productos relativos a la eficacia de las actividades de desarrollo incluidas en el plan estratégico reciben financiación del presupuesto institucional y se describen a continuación. UN وتتلقى ثلاثة من النواتج الخمسة المتعلقة بفعالية التنمية المدرجة في الخطة الاستراتيجية تمويلا من الميزانية المؤسسية ويرد تفصيلها أدناه.
    El informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo se basa en los resultados de evaluaciones independientes de la eficiencia, la eficacia y la utilidad de los trabajos del PNUD. UN 5 - ويستند التقرير المتعلق بفعالية التنمية إلى التقييمات التي أجرتها جهات التقييم المستقلة بشأن كفاءة وفعالية وأهمية أنشطة البرنامج الإنمائي.
    Como se puede ver en el informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo de 2001, todas las mediciones fundamentales indican que la eficacia del PNUD ha aumentado. UN 6 - على النحو الوارد في التقرير المتعلق بفعالية التنمية لعام 2000 تحسَّن أداء البرنامج الإنمائي بجميع المقاييس الرئيسية.
    La estrategia del PNUD reafirma el compromiso del programa con la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres no sólo como uno de sus principios operativos para mejorar la efectividad del desarrollo, sino como un objetivo de desarrollo en sí mismo. UN وتؤكد استراتيجية البرنامج الإنمائي مجددا على التزامه بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لا باعتبار ذلك أحد مبادئه التنفيذية للنهوض بفعالية التنمية فحسب، بل وهدفا إنمائيا قائما بذاته يُسعَى إلى تحقيقه.
    La reunión del grupo de trabajo de alto nivel sobre la efectividad del desarrollo y la cooperación Sur-Sur, que se está llevando a cabo durante la presente semana en Bogotá, ofrecerá aportes prácticos con miras a aprovechar el potencial de la cooperación Sur-Sur. UN ويوفر اجتماع الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بفعالية التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المنعقد هذا الأسبوع في بوغوتا، مقترحات عملية تهدف إلى الاستفادة بشكل كامل من إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Ha llegado la hora de ampliar nuestro enfoque desde la eficacia de la ayuda a los retos de un desarrollo eficaz. UN وقدحان الوقت الآن لتوسيع نقطة تركيزنا واهتمامنا والانتقال من فعالية المعونة للعمل على حل المشكلات المتعلقة بفعالية التنمية.
    b) Mantener la distinción actual entre líneas fijas y líneas variables durante la transferencia a los arreglos de programación de gastos asociados con la eficacia del desarrollo que actualmente se financian con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN (ب) تَعَهُّد التمييز الحالي بين البنود الثابتة والبنود المتغيرة، بينما تُنقل التكاليف المرتبطة بفعالية التنمية الممولة حاليا من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى ترتيبات البرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus