"بفعل شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer algo
        
    • hecho algo
        
    • hacer nada
        
    • hacemos algo
        
    • haciendo algo
        
    • hecho nada
        
    • haces algo
        
    • haría algo
        
    • hagas algo
        
    • hace nada
        
    • haga algo
        
    Lo disfruté, me divertí mucho, pero siempre quise hacer algo más con mi trabajo. TED لقد كان الأمر ممتعًا ومرحًا، ولكنني رغبت دائمًا بفعل شيء أفضل بعملي.
    ¿alguna vez has pensado en hacer algo un poco más creativo con tu tiempo? Open Subtitles هل فكرتم يوما أن تقوموا بفعل شيء مبدع صغير في حياتكم ؟
    Y eso nos ayudó no solo ser invisibles en medio de las protestas, sino que también nos permitió hacer algo más: mostrar cómo era estar en medio de las manifestaciones, presentar a la audiencia una perspectiva subjetiva. TED وذلك، في الحقيقة، يسمح لنا أن نكون غير مرئيين في وسط الاحتجاجات، لكن يسمح لنا بفعل شيء آخر: نعرض كيف يكون الحال إذا كنت ضمن الاحتجاجات، لنقدم للناس في المنازل منظور ذاتي.
    y verán que yo, o algún otro jugador de rol al que han acosado, ha hecho algo realmente espectacular. Open Subtitles وسترى بأنني أو أي رئيس سجن آخر قمت بإرعابه، قام بفعل شيء مذهل حقاً
    Si fuera por ti, no tendría que hacer nada. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    Y si no hacemos algo pronto, podrían resultar heridos, o algo peor. Open Subtitles ولو لم نقوم بفعل شيء قريباً قد يتأذوا او اسوء
    Incluso cuando estoy haciendo algo realmente estúpido, nunca lo dejo. Open Subtitles حتى عندما أقوم بفعل شيء في غاية الغباء, لا أستسلم.
    Por tu lado, piensa cuidadosamente antes de comprometerte a hacer algo por tu pareja. TED ‫من جانبك،‬ ‫فكر مليًا قبل أن تلتزم بفعل شيء لشريكك.‬
    En la lengua tailandesa, cuando te comprometes a hacer algo, colocas "tangjai" delante de las palabras, de esta forma tu corazón estará presente en tus acciones. TED في اللغة التايلندية، عندما تكون ملتزماً بفعل شيء ما، تضع تانك جاي في الأمام، لذا سيكون قلبك في أدائك.
    Ahora bien, para poder hacerlo nosotros y los clientes teníamos que hacer algo bastante excepcional. TED لنتمكن من فعل ذلك, كان علينا نحن والعملاء أن نقوم بفعل شيء جدير بالملاحظة.
    Si ella cree haber visto a alguien hacer algo malo, debe decirlo. Open Subtitles هي تؤمن عندما ترى شخصًا ما بفعل شيء ما خاطئ ستخبر عنه
    Oh, estás perdiendo el aliento tratando de convencerlo de hacer algo. Open Subtitles أنت تهدر أنفاسك في محاولة إقناعه بفعل شيء
    ¿Crees que te interesaría hacer algo así? Open Subtitles هل تعتقد أنك مهتم بفعل شيء من هذا القبيل؟
    Dios, ¿por qué nadie ha hecho algo aquí? Open Subtitles يا إلهي, لمَ لا يقم شخص بفعل شيء ما هنا؟
    "Tenía esa mirada de terror, como si hubiera hecho algo horrible." Open Subtitles كانت لديه نظرة ذُعر في عينيه كأنه قام لتَوِه بفعل شيء مُروِع
    Bien, hay un pequeño reloj de arena, y no me permite hacer nada. Open Subtitles حسناً .. هناك ساعة رملية لا تسمح لي بفعل شيء
    - ...quiero a mi marido y que ni se me ocurriría el hacer nada que pudiera hacerle daño. Open Subtitles أنا احب زوجي و لا يمكن حتى لثانية ان افكر بفعل شيء لإيذاءه
    Si no hacemos algo, Suzuran será destruido por Housen. Open Subtitles لو لم نقم بفعل شيء ، فإن الهاوسن سوف يقومون بتدمير ال سوزوران
    Cuando se dieron cuenta que perderían el poder... intentaron sabotear las elecciones, haciendo algo mucho más repugnante... sacrificar las vidas de sus propios compatriotas. Open Subtitles لقد حاولوا ان يخربوا بفعل شيء هام التضحية بارواح الامريكيين
    Porque aún no has hecho nada, y no lo vas a hacer. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    Hagamos un trato. Tu haces algo por mi, yo te dejo ir. Open Subtitles لنعقد اتفاق، قم بفعل شيء لي، وسادعك لحال سبيلك
    ¿Cómo puedes creer que haría algo así...? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقا أنني سأقوم بفعل شيء كـ..
    Que aún estés dolido por la ruptura. Y que por esto quizás hagas algo, esta noche. Open Subtitles بسبب إنفصالكما وتعتقد بأنك ستقوم بفعل شيء حيال ذلك
    Mató a un perro indefenso, y nadie hace nada. Open Subtitles يقوم يقتل كلب مسكين ولا احد يقوم بفعل شيء
    Porque hay ciento sino miles de personas Pidiendo que se haga algo. Open Subtitles لأنه يوجد مئات بل آلاف الناس يطالبونك بفعل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus