o la concesión a un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o deje de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales; | UN | أو منحه اياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية؛ |
que redunde en su provecho o el de otra persona o entidad, a cambio de que actúe o deje de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales; | UN | أو منحه إياها ، ]أو وعده بها ،[ سواء كانت لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى ، مقابل قيامه أو امتناعه عن القيام بفعل ما أثناء أداء مهامه الرسمية ؛ |
Simplemente debemos comenzar a hacer lo que dijimos que haríamos. | UN | بل يجب ببساطة أن نبدأ بفعل ما نقول إننا سنفعله. |
Ted, no se si puedo decidirme a hacer lo que me pediste ayer" | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت استطيع اتخاذ قرار بفعل ما طلبته مني بالامس |
Comienza haciendo lo que puedas con lo que tienes, desde donde estás, a tu manera. | TED | ابدأ بفعل ما بمقدورك وبما لديك، حيثُما كنت وبأسلوبك الخاص. |
a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales; | UN | (أ) وعد موظف عمومي بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه اياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية؛ |
b) La solicitud o aceptación por un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales. | UN | (ب) التماس موظف عمومي أو قبوله، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزية غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية. |
a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales; | UN | (أ) وعد موظف عمومي بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية؛ |
b) La solicitud o aceptación por un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales. | UN | (ب) التماس موظف عمومي أو قبوله، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزية غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية. |
a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público, directa o indirectamente, de un beneficio indebido, que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones oficiales; | UN | (أ) وعد موظف عمومي بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية؛ |
- Soy libre de hacer lo que quiera. - Sí, pero esto me afecta. | Open Subtitles | أنا حرة بفعل ما أريد - نعم، لكن هذا يؤثر عليّ - |
No quiero hacer lo que vamos a hacer todo el año entrante. | Open Subtitles | لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة |
Y en vez que me empujes a hacer algo y que yo no lo haga y me sienta mal, voy a hacer lo que quiero hacer. | Open Subtitles | و بدلاً من قيامكِ بتحفيزي لفعل شيءٍ, و عدم قيامي انا بفعله, و فقط الشعور بالسوء بشأنه, انا فقط سأقوم بفعل ما أريده. |
¿Quieres que siga haciendo lo que estaba haciendo? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُني أَنْ أَستمر بفعل ما كُنْتُ أَفعله؟ |
Disfrutaste haciendo lo que yo te pedía. | Open Subtitles | لقد استمعتى بفعل ما اردت منكى ان تفعليه. |
Algunos de los que él salvaría haciendo lo que todos los demás hacen nosotros los perderíamos. | Open Subtitles | من القلائل الذين سينقذهم بفعل ما يفعله الجميع سنخسر نحن |
No te preocupes, soy bastante bueno en dejar que mis Directores Ejecutivos hagan lo que quieran. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا جيد جدا في السماح لمديرين التنفيذيين بفعل ما يريدون. |
Cuando la gente piensa que estás loco y les apuntas con un rifle a la cabeza hacen lo que les pidas. | Open Subtitles | عندما الناس يعتقدون بأنك جننت و انت تمسك بندقية موجهه إلى روؤسهم سيقومون بفعل ما تطلبه منهم |
- Cuyo propósito, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población, u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar o abstenerse de realizar cualquier acto; y | UN | ○ ويكون الغرض من ورائه، وفق طبيعته أو ظروفه، إرهاب السكان، أو إجبار حكومة أو منظمة دولية على القيام بفعل ما أو الامتناع عنه؛ |
Asimismo, toda expresión ultrajante, término despreciativo o invectiva que no conlleve la atribución de ningún hecho concreto, se considera constitutiva de injuria, y está prevista y sancionada en los artículos 297 y 298 bis del Código Penal. | UN | وبالمثل، يعد أي تعبير مشين أو عبارة تتضمن تحقيراً أو قدحاً لا ينطوي على اتهام بفعل ما: سباً وهو فعل تنص عليه المادتان 297 و298 مكرراً من قانون العقوبات وتعاقبان عليه؛ |
Nunca sabremos por qué la gente a la que vigilamos hace lo que hace. | Open Subtitles | لن نعلم أبداً، لمَ يقوم من نشاهدهم بفعل ما يفعلون |
Es... es sólo hora de que también yo haga lo que necesito hacer. | Open Subtitles | فقد كان هناك وقت .. قمت فيه بفعل ما كنت أريد فعله أنا أيضاً |
Bueno, creo que es genial que él hiciera lo que prometió. | Open Subtitles | أعنى إنه من الجيد حقاً أنه قام بفعل ما قال إنه سيفعله |
Supongo que uno o ambos padres... hicieron lo que les pidió el secuestrador. | Open Subtitles | أظن بأن أحد والديه أو كلاهما قام بفعل ما طلبه منه المُختطِفين |