55° informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | مرفق التقرير الخامس والخمسون للجنــــة التوفيــــق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقريـــر لجنــــة التوفيـق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Deseamos que este avance significativo culmine en el reconocimiento de Palestina como miembro de pleno derecho de la comunidad de Estados. | UN | ونأمل في أن يفضي هذا التقدم الكبير إلى الاعتراف بفلسطين بوصفها عضوا كامل العضوية في مجتمع الدول. |
Además, más de 130 Estados habían reconocido a Palestina como un Estado soberano e independiente. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعترفت أكثر من 130 دولة بفلسطين دولة مستقلة وذات سيادة. |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
No obstante, me es imposible representar adecuadamente la gran variedad de campañas, opiniones, prioridades de la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. | UN | ومع ذلك، يستحيل لي أن أمثِّل بشكل كاف النطاق الواسع للحملات والآراء والأولويات للشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
57° informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | التقريــر السابــع والخمسون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق الخاصة بفلسطين |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina: nota del Secretario General | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين: مذكرة من الأمين العام |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
El plan de acción de la AIDMO para Palestina fortalecerá los diversos componentes de la economía de Palestina. | UN | وأشار إلى أن خطة عمل المنظمة المذكورة الخاصة بفلسطين ستؤدي إلى دعم مختلف مكونات الاقتصاد الفلسطيني. |
Un representante de las organizaciones de la sociedad civil formula una declaración, en nombre de la Red Internacional de Coordinación para Palestina. | UN | وأدلى ممثل منظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
La Reunión convino en que se creara la delegación ministerial de la OCI encargada de la cuestión de Palestina siempre y cuando fuese sea necesario. | UN | واتفق الاجتماع على تشكيل وفد منظمة المؤتمر الإسلامي الوزاري المعني بفلسطين إذا ومتى دعت الضرورة إلى ذلك. |
Reafirmamos nuestra profunda gratitud a los más de 100 países que reconocieron a Palestina desde el momento de la declaración de independencia en 1988. | UN | ونؤكد من جديد امتناننا الدائم للبلدان التي اعترفت بفلسطين منذ إعلان الاستقلال عام 1988 والبالغ عددها أكثر من 100 بلد. |
En el verano de 1918 tropas turcos luchando en Palestina están sufriendo mucho. | Open Subtitles | بحلول صيف 1918، تعاني القوات التي تقاتل بفلسطين بشدة |
También presentó un documento en nombre del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina durante la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo palestino en Ginebra. | UN | وقدمت ايضاً ورقة باسم لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين أثناء الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في جنيف. |
De acuerdo con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, los refugiados Palestinos poseen 5,5 millones de dunums de tierra. | UN | وتقول لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين إن اللاجئين الفلسطينيين يملكون 5.5 ملايين دونم من الأرض. |
Por consiguiente, el Gobierno de Sri Lanka colaborará en el examen de todas las resoluciones relacionadas con Palestina en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وطبقا لذلك فإن حكومته سوف تتعاون في استعراض جميع القرارات المتعلقة بفلسطين في الدورة القادمة للجمعية العامة. |
En 1995 Kirguistán reconoció a Palestina con sus fronteras de 1967, y nos sumamos al Secretario General en su llamamiento a Israel y a Palestina para que regresen a la mesa de negociaciones. | UN | وفي عام 1995، اعترفت قيرغيزستان بفلسطين وفقا لحدود عام 1967 ونشارك الأمين العام في دعوته إسرائيل وفلسطين للعودة إلى طاولة المفاوضات. |
Y esto es un ejemplo de lo que pasa casi cada día en la Palestina ocupada. | Open Subtitles | وهذا أمر معتاد كل يوم تقريبا بفلسطين المحتلة |
Coordinación y aportaciones sustantivas a la Dependencia sobre Palestina de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | التنسيق الفني والمساهمة في وحدة الأونكتاد المعنية بفلسطين |
Encomió los esfuerzos realizados por el Comité Al-Quds, bajo la presidencia de Su Majestad el Rey Mohammed VI, de Marruecos, para salvaguardar la identidad árabe islámica de Al-Quds Al-Sharif y también encomió al Comité de la OCI sobre Palestina por la labor que ha realizado. | UN | ونوه بجهود لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب، المبذولة بهدف صيانة الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس الشريف، ونوه أيضا بعمل لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بفلسطين. |