Todo empezó con una vaca como esta, convertida por un copista en un elegante jeroglífico. | TED | كانت بداية القصة مع بقرة كهذه، التي حوّلها خطّاط إلى حرف هيروغليفي أنيق. |
Soy un negociante, y una barbería no es exactamente una vaca lechera. | Open Subtitles | انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال |
Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces ya casi llegamos. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
Ah, esa es sólo una vaca, debe haberse metido vagando por aquí | Open Subtitles | اوه, انها بقرة وحسب, يجب أن تأخذ جولة. دقيقة واحدة |
Todo lo que él pida, si quiere un filete, maten una vaca. | Open Subtitles | أيّ شئ يريده , لو أراد لحماً طازجاً اذبحوا بقرة |
Tú has matado a muchas personas, pero ¿has matado a una vaca? | Open Subtitles | قتلت الكثير من الناس لكن هل قتلت بقرة من قبل؟ |
Si me saca de aquí una vaca, ese mismo día dejo de comer carne. | Open Subtitles | عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم |
una vaca no es un problema, pero tenemos 1.5 mil millones de ellas. | Open Subtitles | واحد بقرة ليست مشكلة، ولكن الآن لدينا 1 0.5 مليار منهم. |
Aislaban una vaca, una oveja o lo que fuera ladrando y gruñendo. | Open Subtitles | يعزلون بقرة أو خروف أو أيًا ما شابة بالعواء والزمجرة |
Si yo viese una vaca en mi apartamento, llamaría a mi arrendador. Pero es no significa que no comeré hamburguesas. | Open Subtitles | إن رأيت بقرة في شقتي، سأتصل بمالك المبنى، لكن ذلك لا يعني أنني لن آكل شطائر اللحم. |
- una vaca de peluche que suene pero que no haga popó y cinta adhesiva para hacer un bote. | Open Subtitles | دمية بقرة محشوة و تموء دون ان تتغوط بعضا من الشريط اللاصق لأتمكن من بناء قارب |
No le puedes pedir que pague renta, pero sí que meta la mano en la cavidad de una vaca. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تطالبه بالايجار. ولكن يمكنك ان تطلب منه ان يضع ذراعه في رحم بقرة |
Es cómo sabría una vaca si fuera criada con... cereales para el desayuno. | Open Subtitles | إذاً، انّها مثل مذاق لحم بقرة .. كبرت بأكل رقائق الذرة |
A unos 100 metros de distancia, tropezaron con una vaca que pertenecía a una persona civil que vive del producto de esa vaca. | UN | وعلى بعد حوالي ١٠٠ متر، وجدوا بقرة يملكها شخص مدني يعيش على ما تنتجه هذه البقرة. |
Según las estadísticas, una vaca en Europa recibe un subsidio mucho mayor del que recibe un niño africano en concepto de asistencia para el desarrollo. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن بقرة واحدة في أوروبا تتلقى مساعدة أكبر بكثير مما يتلقاه طفل أفريقي من المعونة الإنمائية. |
El Gobierno también continúa aplicando el programa " una vaca por familia " para mejorar la capacidad de los hogares para generar ingresos. | UN | وتواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج تأمين بقرة واحدة لكل أسرة بغرض تحسين قدرة الأسر المعيشية على كسب الدخل. |
El hombre luego vende una vaca o un novillo para comprar abalorios para ella, y comunica a sus hermanos que ha elegido a esa joven. | UN | وبعدها يبيع بقرة أو عجلاً من أجل شراء خرزات يمنحها إيّاها، ثم يُبلِغ إخوتها بأنه قد اختارها. |
♪ la vaca blanca como la nieve La capa roja como la sangre ♪ | Open Subtitles | بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء، |
15 vacas cruzaron la línea de repliegue desde las granjas ocupadas de Shebaa hacia el norte de Ruwaisat al-Alam, en dirección al territorio libanés. | UN | الساعة 00/21 اجتازت 15 بقرة خط الانسحاب متّجهة من مزارع شبعا المحتلة شمال رويسات العلم نحو الأراضي اللبنانية. |
Y sin tener que criar nuestro ADN en algunos óvulos de vaca. | Open Subtitles | و من دون الحاجة لتوليد حمضنا النووي في بويضة بقرة |
- 232 vacas robadas | UN | - سرقة 232 بقرة |
Si el animal nacido es macho, el beneficiario puede venderlo y utilizar los fondos para comprar una ternera con fines reproductivos. | UN | وفي حالة كان المولود ذكراً، يمكن للمستفيد أن يبيعه ويستخدم المال لشراء بقرة بكّيرة لغايات التناسل. |
El 25 de septiembre, en la aldea de Kitruli, unos delincuentes osetios asaltaron a Zurab Dotiashvili, residente en Kirbala, y le robaron 46 reses. | UN | 70 - في 25 أيلول/سبتمبر، سرق مجرمون أوسيتيون في قرية كيترولي 46 بقرة من المدعو زوراب دوتياشفيلي المقيم في قرية كيربالا. |
Durante la fiesta musulmana de Hari Raya Korban, IBS reunió unas 73 cabezas de ganado vacuno para repartir su carne entre los desplazados que permanecían albergados en tiendas de campaña. | UN | وقامت الرابطة أثناء احتفال المسلمين بعيد الأضحى بتوزيع لحوم نحو 73 بقرة على الأشخاص المشردين المقيمين في الخيام. |
Todavía tenías un millar de vacas para matar a algún lugar del camino. | Open Subtitles | كان لا يزال ألف بقرة لتقتلها في مكان ما على الطريق |