"بقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una vaca
        
    • la vaca
        
    • vacas cruzaron
        
    • de vaca
        
    • vacas robadas
        
    • ternera
        
    • reses
        
    • vaca "
        
    • cabezas de ganado
        
    • de vacas
        
    Todo empezó con una vaca como esta, convertida por un copista en un elegante jeroglífico. TED كانت بداية القصة مع بقرة كهذه، التي حوّلها خطّاط إلى حرف هيروغليفي أنيق.
    Soy un negociante, y una barbería no es exactamente una vaca lechera. Open Subtitles انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال
    Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces ya casi llegamos. Open Subtitles إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل
    Ah, esa es sólo una vaca, debe haberse metido vagando por aquí Open Subtitles اوه, انها بقرة وحسب, يجب أن تأخذ جولة. دقيقة واحدة
    Todo lo que él pida, si quiere un filete, maten una vaca. Open Subtitles أيّ شئ يريده , لو أراد لحماً طازجاً اذبحوا بقرة
    Tú has matado a muchas personas, pero ¿has matado a una vaca? Open Subtitles قتلت الكثير من الناس لكن هل قتلت بقرة من قبل؟
    Si me saca de aquí una vaca, ese mismo día dejo de comer carne. Open Subtitles عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم
    una vaca no es un problema, pero tenemos 1.5 mil millones de ellas. Open Subtitles واحد بقرة ليست مشكلة، ولكن الآن لدينا 1 0.5 مليار منهم.
    Aislaban una vaca, una oveja o lo que fuera ladrando y gruñendo. Open Subtitles يعزلون بقرة أو خروف أو أيًا ما شابة بالعواء والزمجرة
    Si yo viese una vaca en mi apartamento, llamaría a mi arrendador. Pero es no significa que no comeré hamburguesas. Open Subtitles إن رأيت بقرة في شقتي، سأتصل بمالك المبنى، لكن ذلك لا يعني أنني لن آكل شطائر اللحم.
    - una vaca de peluche que suene pero que no haga popó y cinta adhesiva para hacer un bote. Open Subtitles دمية بقرة محشوة و تموء دون ان تتغوط بعضا من الشريط اللاصق لأتمكن من بناء قارب
    No le puedes pedir que pague renta, pero sí que meta la mano en la cavidad de una vaca. Open Subtitles لا يمكنك ان تطالبه بالايجار. ولكن يمكنك ان تطلب منه ان يضع ذراعه في رحم بقرة
    Es cómo sabría una vaca si fuera criada con... cereales para el desayuno. Open Subtitles إذاً، انّها مثل مذاق لحم بقرة .. كبرت بأكل رقائق الذرة
    A unos 100 metros de distancia, tropezaron con una vaca que pertenecía a una persona civil que vive del producto de esa vaca. UN وعلى بعد حوالي ١٠٠ متر، وجدوا بقرة يملكها شخص مدني يعيش على ما تنتجه هذه البقرة.
    Según las estadísticas, una vaca en Europa recibe un subsidio mucho mayor del que recibe un niño africano en concepto de asistencia para el desarrollo. UN وتشير الإحصاءات إلى أن بقرة واحدة في أوروبا تتلقى مساعدة أكبر بكثير مما يتلقاه طفل أفريقي من المعونة الإنمائية.
    El Gobierno también continúa aplicando el programa " una vaca por familia " para mejorar la capacidad de los hogares para generar ingresos. UN وتواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج تأمين بقرة واحدة لكل أسرة بغرض تحسين قدرة الأسر المعيشية على كسب الدخل.
    El hombre luego vende una vaca o un novillo para comprar abalorios para ella, y comunica a sus hermanos que ha elegido a esa joven. UN وبعدها يبيع بقرة أو عجلاً من أجل شراء خرزات يمنحها إيّاها، ثم يُبلِغ إخوتها بأنه قد اختارها.
    la vaca blanca como la nieve La capa roja como la sangre ♪ Open Subtitles بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء،
    15 vacas cruzaron la línea de repliegue desde las granjas ocupadas de Shebaa hacia el norte de Ruwaisat al-Alam, en dirección al territorio libanés. UN الساعة 00/21 اجتازت 15 بقرة خط الانسحاب متّجهة من مزارع شبعا المحتلة شمال رويسات العلم نحو الأراضي اللبنانية.
    Y sin tener que criar nuestro ADN en algunos óvulos de vaca. Open Subtitles و من دون الحاجة لتوليد حمضنا النووي في بويضة بقرة
    - 232 vacas robadas UN - سرقة 232 بقرة
    Si el animal nacido es macho, el beneficiario puede venderlo y utilizar los fondos para comprar una ternera con fines reproductivos. UN وفي حالة كان المولود ذكراً، يمكن للمستفيد أن يبيعه ويستخدم المال لشراء بقرة بكّيرة لغايات التناسل.
    El 25 de septiembre, en la aldea de Kitruli, unos delincuentes osetios asaltaron a Zurab Dotiashvili, residente en Kirbala, y le robaron 46 reses. UN 70 - في 25 أيلول/سبتمبر، سرق مجرمون أوسيتيون في قرية كيترولي 46 بقرة من المدعو زوراب دوتياشفيلي المقيم في قرية كيربالا.
    Durante la fiesta musulmana de Hari Raya Korban, IBS reunió unas 73 cabezas de ganado vacuno para repartir su carne entre los desplazados que permanecían albergados en tiendas de campaña. UN وقامت الرابطة أثناء احتفال المسلمين بعيد الأضحى بتوزيع لحوم نحو 73 بقرة على الأشخاص المشردين المقيمين في الخيام.
    Todavía tenías un millar de vacas para matar a algún lugar del camino. Open Subtitles كان لا يزال ألف بقرة لتقتلها في مكان ما على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus