"بقطاع غزة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Faja de Gaza
        
    • la Franja de Gaza
        
    • el sector de Gaza
        
    Hubo importantes enfrentamientos en todos los campamentos de refugiados de la Faja de Gaza, así como en las principales ciudades de la Ribera Occidental. UN ووقعت اشتباكات خطيرة في كافة مخيمات اللاجئين بقطاع غزة وكذلك في المدن الرئيسية بالضفة الغربية.
    Este párrafo se refiere sólo a la Faja de Gaza y la zona de Jericó. UN وتتعلق هذه الفقرة بقطاع غزة ومنطقة أريحا وحدهما.
    Los atacantes, Hassan Abbas e Issam al-Gohari, fueron identificados como militantes de Hamas residentes en la Faja de Gaza. UN وقد تم التعرف على هوية المهاجمين، حسن عباس وعصام الجوهري، على أنهما من المقيمين بقطاع غزة ومن المنتسبين لحماس.
    En 2005 Israel se desconectó de la Franja de Gaza con la esperanza de que la Autoridad Palestina gobernara de manera responsable en la zona. UN لقد قامت إسرائيل في عام 2005 بفك ارتباطها بقطاع غزة أملا في أن تتولى السلطة الفلسطينية حكم المنطقة بروح من المسؤولية.
    Llamamiento de emergencia de 2008: programa comunitario de salud mental en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج خدمات الصحة العقلية العاجلة للمجتمعات المحلية بقطاع غزة
    Abu Middein advirtió de una inminente amenaza de hambruna en la Faja de Gaza causada por el cierre reciente de los territorios. UN وقد حذر من حدوث مجاعة، في وقت وشيك، بقطاع غزة بسبب اﻹغلاق اﻷخير لﻷراضي.
    El peor problema desde este punto de vista se relaciona con la Faja de Gaza. UN وأسوأ مشكلة في هذا الصدد تتصل بقطاع غزة.
    Esas acciones constituyen una violación directa de los acuerdos suscritos entre ambas partes en relación con la Faja de Gaza. UN وتمثل هذه اﻹجراءات انتهاكا مباشرا للاتفاقات المعقودة بين الطرفين فيما يتصل بقطاع غزة.
    También se prestó asistencia a las obras de rehabilitación en 19 centros de enseñanza de la Faja de Gaza. UN وجرى تقديم الدعم أيضا ﻷعمال التجديد في ١٩ مرفقا تعليميا بقطاع غزة.
    Se registraron otros tres incidentes de apedreamiento cerca del puesto de control de Erez, en la Faja de Gaza, y en la zona de Kissufim. UN ووقعت ثلاث حوادث أخرى لرشق الحجارة قرب موقع تفتيش بايديز بقطاع غزة ومنطقة كيسوفيم.
    En los alrededores del cruce de Sufa, en la Faja de Gaza, se detuvo a otro joven palestino, que intentaba incursionar en Israel. UN كما ألقي القبض على شاب فلسطيني آخر حاول التسلل إلى داخل إسرائيل بالقرب من معبر سوفا بقطاع غزة.
    En otro incidente, se efectuaron disparos contra el asentamiento de Gadid, en la Faja de Gaza. UN وفي حادث آخر، أطلقت رصاصات على مستوطنة غديد بقطاع غزة.
    En 1998, la tasa media de desempleo crónico en la Ribera Occidental fue de 12,3% y en la Faja de Gaza, del 23,5%. UN وكان متوسط معدلي البطالة اﻷساسية في عام ١٩٩٨، ١٢,٣ في المائة بالضفة الغربية و ٢٣,٥ في المائة بقطاع غزة.
    Desarrollo de centros para jóvenes y mujeres en zonas pobres de la Faja de Gaza UN تطوير مراكز الشباب والمراكز النسائية في المناطق الفقيرة بقطاع غزة
    Hemos sido testigos de la satisfactoria conclusión de la retirada israelí de la Franja de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional. UN فقد شهدنا نجاح إسرائيل في إتمام فك ارتباطها بقطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية.
    Rehabilitación de infraestructura empleando métodos con un alto coeficiente de mano de obra en consejos de aldeas de la Franja de Gaza UN إصلاح الهياكل الأساسية الصغيرة باستخدام وسائل قائمة على كثافة اليد العاملة في مجالس القرى بقطاع غزة
    Las fuerzas de ocupación israelíes dispararon misiles desde un helicóptero de combate contra un automóvil que circulaba por la concurrida calle de Salah El-Din en la Franja de Gaza. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية قذائف من طائرة عمودية مسلحة على سيارة تسير في شارع صلاح الدين المزدحم بقطاع غزة.
    Los ataques israelíes se dirigieron también contra otros tres objetivos en zonas civiles de densa población en la Franja de Gaza. UN واستهدفت الضربات الإسرائيلية أيضا ثلاثة مواقع أخرى في المناطق المدنية المأهولة بالسكان بقطاع غزة.
    15. Las prácticas de la ocupación israelí respecto de la Franja de Gaza han sido particularmente duras en el año transcurrido. UN 15 - وأضاف أن ممارسات الاحتلال الإسرائيلي فيما يتعلق بقطاع غزة كانت قاسية بشكل خاص أثناء السنة الماضية.
    En 2005 Israel se desconectó de la Franja de Gaza con la esperanza de que los palestinos gobernaran de manera responsable en la zona, lo que lamentablemente no ha ocurrido. UN قامت إسرائيل في عام 2005 بفك ارتباطها بقطاع غزة أملا في أن يتولى الفلسطينيون حكم المنطقة بروح من المسؤولية.
    Durante el período que se examina tuvieron lugar dos acontecimientos históricos: la firma por Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP) de la Declaración de Principios sobre las disposiciones relacionadas con un gobierno autónomo provisional y el Acuerdo sobre el sector de Gaza y la región de Jericó. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض وقع حدثان تاريخيان هما توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة وأريحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus