Y para más y más de nosotros el hogar tiene menos que ver con un pedazo de tierra que un pedazo de alma. | TED | وبالنسبة للكثير والكثير منا، فإن ارتباط الوطن بقطعه من التراب هو أضعف من ارتباطه، اذا جاز القول، بقطعة من الروح. |
Lo estaré porque recibí una medalla por meter un pedazo de acero... en la frente de un muchacho. | Open Subtitles | انا ذهبت الي ايوال لانني حصلت علي وسام لانني طعنت راس فتي بقطعة من الحديد |
Si tratas de pagar algo con un pedazo de papel, puede que te encuentres con algunos problemas. | TED | إذا حاولت دفع ثمن شيء ما بقطعة من الورق، قد تقع في مشكلة. |
Lo puedes leer mejor si lo marcas con un trozo de teja roja. ¿No romperá el caparazón? | Open Subtitles | تستطيعين القراءة أفضل إذا قمتي بتحديد الكلام بقطعة من القرميد الأحمر |
Y la próxima vez que nos veamos tócame con un trozo de papel del cuaderno. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي نتقابل فيها ، المسيني بقطعة من المذكرة |
# Dame una parte de esa-- # | Open Subtitles | ¶ أرحني بقطعة من ذلك ¶ |
Sólo cubren ese agujero por donde respira con un pedazo de cinta adhesiva, empuja su cabeza hacia arriba para buscar aire, y lo sacan. | Open Subtitles | عن طريق سد الثقب بقطعة من الشريط اللاصق فتخرج رأسها لتستنشق الهواء في هذه الاثناء يتم سحبها |
Recaería en otro científico, trabajando en el siglo XIX, que se tropezara con un pedazo de evidencia para los mundos sin descubrir que nos rodean. | Open Subtitles | سيحط على عالم آخر عمل في العام 1800 ليتعثر بقطعة من دليل |
Tal vez puedes comer un pedazo de pastel mientras estudias. | Open Subtitles | ما رأيك بقطعة من فطيرة مراقب النجوم اثناء دراستك؟ |
Ok, solo piensa que estás agarrando un pedazo de spaghetti. | Open Subtitles | حسناً, فقط فكر بالأمر وكأنك تمسك بقطعة من المكرونة الأسباجيتي |
El heroísmo no puede medirse por medio de un pedazo de metal. | Open Subtitles | لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن. |
Algunos permanecen apegándose a un pedazo de tierra, a una hora y fecha, | Open Subtitles | البعض يبقون مربوطين بقطعة من الأرض، في الوقت والتاريخ، |
Sólo cubren ese agujero por donde respira con un pedazo de cinta adhesiva, empuja su cabeza hacia arriba para buscar aire, y lo sacan. | Open Subtitles | عن طريق سد الثقب بقطعة من الشريط اللاصق فتخرج رأسها لتستنشق الهواء في هذه الاثناء يتم سحبها |
En otros incidentes, un joven palestino resultó herido levemente al ser apuñalado con un pedazo de vidrio roto fuera de la Puerta de Damasco en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي أحداث أخرى، أصيب شاب فلسطيني بجروح خفيفة من جراء طعنه بقطعة من الزجاج المكسور، خارج باب العمود في البلدة القديمة من القدس. |
Se pidió a los reclusos que regresaran a las celdas y éstos accedieron pero, posteriormente, los carceleros sacaron al autor de su celda y procedieron a despojarlo de su ropa, registrarlo y golpearlo con un pedazo de metal. | UN | وطُلِب من السجناء العودة إلى زنزاناتهم والامتثال للنظام لكن السجانين قاموا في وقت لاحق باقتياد صاحب البلاغ من زنزانته ونزعوا ملابسه عنه وفتشوه، وبدأوا في ضربه بقطعة من المعدن. |
Se pidió a los reclusos que regresaran a las celdas y éstos accedieron pero, posteriormente, los carceleros sacaron al autor de su celda y procedieron a despojarlo de su ropa, registrarlo y golpearlo con un pedazo de metal. | UN | وطُلِب من السجناء العودة إلى زنزاناتهم والامتثال للنظام لكن السجانين قاموا في وقت لاحق باقتياد صاحب البلاغ من زنزانته ونزعوا ملابسه عنه وفتشوه، وبدأوا في ضربه بقطعة من المعدن. |
Como Naumkin trató de defenderse con un pedazo de vidrio e hirió al autor en la mano, éste y su cómplice lo golpearon en la cabeza y, cuando cayó al suelo, le dieron de patadas en la cabeza y el cuerpo. | UN | وعندما حاول نومكين الدفاع عن نفسه بقطعة من الزجاج وجرح يد صاحب البلاغ، قام صاحب البلاغ وشريكه بضربه في رأسه، وسقط على الأرض، وركلاه في رأسه وجسده. |
El camarero me dispuso un pedazo de trufa blanca... ...y un pelador, y, una vez pelada, la mezcló con mi plato de pasta y dijo... ..."¿Le gusta al señor las trufas?" | TED | جاءني النادل ، كما تعلمون ، بقطعة من الكمأ الأبيض و مبشرة ، و أخذ يبشرها فوق المعكرونة وقال ، كما تعلمون "هل السيد يحب الكمأ؟" |
Le prometí a la cumpleañera que lo celebraríamos con un trozo de tarta a la hora que acabase mi turno. | Open Subtitles | لقد وعدت صاحبة عيد الميلاد أننا سنحتفل بقطعة من الفطيرة ما أن تنتهي مناوبتي |
con un arma a Rosângela, una muchacha de 16 años de edad, y otro habría golpeado a Jonathan Hannay en el estómago con un trozo de madera. | UN | وادعي أن أحد رجال الشرطة ضرب روزانغيلا، وهي فتاة تبلغ من العمر ٦١ سنة، على رأسها ببندقية وأن شرطيا آخر ضرب خوناث هانيي في المعدة بقطعة من الخشب. |
Nanjunda intentó suicidarse ahorcándose con un trozo de sábana y que la policía se lo había impedido y lo había trasladado al hospital, donde falleció. | UN | وردت الحكومة بأن نانجوندا حاول وهو في الحجز أن ينتحر بشنق نفسه بقطعة من ملاءة السرير وأن الشرطة أوقفته وأخذته إلى المستشفى حيث مات. |
# Dame una parte de ese-- # | Open Subtitles | ¶... أرحني بقطعة من ذلك ¶ |