El Consejo de Seguridad condenó enérgicamente todos los actos de terrorismo y de violencia en la región. | UN | وقد أدان مجلس اﻷمن بقوة جميع أعمال اﻹرهاب والعنف في المنطقة. |
En ese sentido, la República de Corea condena enérgicamente todos los actos de terrorismo independientemente de sus formas y manifestaciones y sus supuestos motivos. | UN | وفي ذلك الصدد، تدين جمهورية كوريا بقوة جميع أعمال الإرهاب، بصرف النظر عن أشكاله ومظاهرة ودوافعه المزعومة. |
Condenando enérgicamente todos los actos de violencia cometidos contra la población civil en contravención del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos, | UN | وإذ يدين بقوة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، |
Condenando enérgicamente todos los actos de violencia cometidos contra la población civil en contravención del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos, | UN | وإذ يدين بقوة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، |
Los participantes condenaron enérgicamente todos los actos de terrorismo internacional y, en particular, todas las formas de violencia o intimidación dirigidas contra la aviación civil internacional por cualesquiera razones. | UN | وأدان المشتركون بقوة جميع أعمال اﻹرهاب الدولي، وبصفة خاصة جميع أشكال العنف أو التخويف الموجهة ضد الطيران المدني الدولي ﻷي سبب. |
El Gobierno del Pakistán condena enérgicamente todos los actos de terrorismo, dondequiera se cometan y quienquiera los haya cometido, e independientemente de los motivos invocados, y continuará cumpliendo sus obligaciones con arreglo a las convenciones internacionales de las que es parte. | UN | وقال إن حكومته تدين بقوة جميع أعمال اﻹرهاب، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبها بصرف النظر عن الدوافع الكامنة وراءها، وستظل تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات الدولية التي هي طرف فيها. |
Con arreglo a las disposiciones del proyecto de resolución, la Asamblea, entre otras cosas, condenaría enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار فإن الجمعية العامة، في جملة أمور، تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيَّا كان مرتكبوها. |
La India condena enérgicamente todos los actos de terrorismo y de violencia y reitera su posición de que no puede haber justificación alguna para los ataques contra civiles desarmados, en especial mujeres y niños. | UN | وتدين الهند بقوة جميع أعمال الإرهاب والعنف، وتؤكد مجدداً موقفها المتمثل في أنه لا يوجد أي تبرير مطلقاً لشن الهجمات على المدنيين العزل، بمن فيهم النساء والأطفال. |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; | UN | 1- تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالاً إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها؛ |
Los Emiratos condenan enérgicamente todos los actos terroristas, en especial el secuestro y el asesinato de rehenes y los recientes atentados perpetrados en Egipto. | UN | وعليه فإن الإمارات العربية المتحدة تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب بما في ذلك خطف وقتل الرهائن فضلاً عن الهجمات التي وقعت مؤخرا في مصر. |
2. La India condena enérgicamente todos los actos de terrorismo, provocación e incitación a la violencia. | UN | 2 - وأضاف أن الهند تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب، والاستفزاز، والتحريض على العنف. |
Granada condena enérgicamente todos los actos de violencia cometidos por quienes se empeñan en sembrar el caos y el pánico en regiones de todo el mundo y, por lo tanto, avala todas las gestiones para someter a los infractores a la justicia. | UN | وتدين غرينادا بقوة جميع أعمال العنف التي يرتكبها الذين يعملون على خلق الفوضى والهلع في جميع أنحاء العالم، ومن ثمّ تدعم جميع الجهود المبذولة لتقديم مرتكبي هذه الأعمال للعدالة. |
La India condena enérgicamente todos los actos de violencia contra las misiones diplomáticas y consulares y sus representantes, que plantean una amenaza grave al mantenimiento de relaciones normales entre naciones. | UN | وأشار إلى أن الهند تدين بقوة جميع أعمال العنف الموجَّهة ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها والتي تشكّل تهديداً خطيراً بالنسبة للحفاظ على علاقات دولية عادية فيما بين الأمم. |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera que se cometan y quienquiera que sea que los cometa; | UN | " ١ - تدين بقوة جميع أعمال اﻹرهاب وأساليبـه وممارساتــه على اعتبار أنها أعمال إجراميــة ولا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها؛ |
El Sr. Kahil (ex República Yugoslava de Macedonia) dice que su Gobierno condena enérgicamente todos los actos de terrorismo internacional, en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera y por quienquiera sean cometidos por considerarlos criminales e injustificables. | UN | ٣٧ - السيد كاهل )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن حكومته تدين بقوة جميع أعمال اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها جرائم جنائية لا يمكن تبريرها أينما ارتكبت ومهما كان مرتكبوها. |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera sean cometidos; | UN | ١ - تدين بقوة جميع أعمال اﻹرهاب وأساليبـه وممارساتــه على اعتبار أنها أعمال إجراميــة ولا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها؛ |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; | UN | 1 - تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها؛ |
10. La Comisión condena enérgicamente todos los actos de terrorismo y todas las violaciones del derecho internacional humanitario cometidas por los grupos guerrilleros, en particular las matanzas y los ataques contra la población civil. | UN | " 10- وتدين اللجنة بقوة جميع أعمال الإرهاب وكافة انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ترتكبها مجموعات حرب العصابات، ولا سيما أعمال القتل والهجوم على السكان المدنيين. |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; | UN | 1 - تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما تُرتكب وأيا كان مرتكبوها؛ |
1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; | UN | 1 - تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها؛ |