"بقول شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decir algo
        
    • diciendo algo
        
    • decir nada
        
    • dijo algo
        
    Oye, si yo pretendo decir algo gracioso, te ríes? Open Subtitles اسمع ، إذا ادعيت بقول شيء مضحك فهل ستضحك ؟
    Sabes, antes de decir algo así, recuerda que puedo patearte el trasero. Open Subtitles أصغي، قبل الإستعجال بقول شيء كهذا تذكري لازال بإمكاني ركل مؤخرتك
    Alguien empezó a decir algo, pero luego terminé la reunión porque... Open Subtitles احدهم بدأ بقول شيء لكن بعدها انهيت الاجتماع لأن
    Terminarás diciendo algo de lo que te puedes arrepentir. Open Subtitles سينتهي أمرك بقول شيء لا تستطيع التراجع عنه
    Claro que iba a decírtelo. Es sólo que... No quería decir nada hasta que la cosa fuera segura. Open Subtitles بالطبع كنت سأخبرك لم أرغب بقول شيء حتى تصبح أموراَ مؤكدة
    ¿Alguien en la iglesia te dijo algo que te hiciera sentir mal contigo mismo? Open Subtitles هل قام أحد في الكنيسة بقول شيء لك ليجعلك تشعر بالسوء حول نفسك؟
    Pensaba decir algo en la capilla. Open Subtitles كنت أفكّر بقول شيء ما في الكنيسة
    John, no puedes empezar a decir algo y detenerte. Open Subtitles لا يمكنك البدء بقول شيء ومن ثم تتوقف
    Voy a tener que decir algo. Open Subtitles يتوجب علي القيام بقول شيء.
    ¿Alguien de la familia desea decir algo? Open Subtitles هل العائلة مهتمة بقول شيء ما ؟
    ¿Quisiera el acusado decir algo? Open Subtitles هل يرغب المدعى عليه بقول شيء ؟
    En realidad, Señoría, me gustaría decir algo. Open Subtitles في الواقع , سعادة القاضي أرغب بقول شيء
    El ensayo ha terminado, pero quisiera decir algo. Open Subtitles ... انتهى التدريب لكن أرغب بقول شيء
    Disculpen, ¿puedo decir algo? Open Subtitles اعذروني, هل لي بقول شيء ما ؟
    ¿Puedo decir algo Charlie? Open Subtitles هل لي بقول شيء يا تشارلي؟
    Ya que estamos haciendo borrón y cuenta nueva y toda esa mierda, déjame a mí. Q. Podría empezar diciendo algo cruel pero totalmente hilarante sobre ti. Open Subtitles بما أننا ننقي أنفسنا أعطني هذا يمكنني أن أبدأ بقول شيء قاس
    Pensé que iba a arruinar el momento diciendo algo equivocado. Open Subtitles ظننتُ أنّني سأفسد اللحظة بقول شيء خاطئ.
    Ya sabes, empezastes diciendo algo... Open Subtitles ماذا ؟ تعلمين، بدأتي بقول شيء ما
    No quería decir nada hasta estar seguro que mi unidad estaría en seguridad. Open Subtitles و الآن، لمْ أرغب بقول شيء حتى أتأكد من إنّ وحدتي ستكون في مناوبة الحراسة
    Quiero decir, pero yo no quiero decir nada antes, pero es como hemos llegado a ese punto ahora Open Subtitles أعني, ولكنني لم أرغب بقول شيء من قبل ولكن لأننا وصلنا لهذه المرحلة الآن
    ¿Os dijo algo antes de irme anoche? Open Subtitles هل قامت بقول شيء لك قبيل مغادرتك الليلة الماضية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus