, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité (decisiones 49/318 A a C). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة. )المقررات ٤٩/٣١٨ ألف الى جيم(. |
, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité (decisiones 50/310 A y B). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرران ٥٠/٣١٠ ألف وباء(. |
, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité (decisión 51/317). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥١/٣١٧(. |
En su 95ª sesión plenaria, celebrada el 19 de enero de 1993, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente, tras celebrar consultas con los presidentes de los grupos regionales, había nombrado a la República Checa miembro del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, con efecto inmediato, para llenar la vacante dejada por la ex Checoslovaquia. | UN | في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لشغل المقعد الذي أخلته تشيكوسلوفاكيا السابقة، على أن يوضع هذا التعيين موضع التنفيذ الفوري. |
En su 75ª sesión plenaria, celebrada el 5 de diciembre de 1994, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente nombró a Indonesia y Uganda miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٧٥، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بقيام رئيسها بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
En su 91ª sesión plenaria, celebrada el 16 de diciembre, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente nombró a Noruega, el Perú y Polonia miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٩١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، بقيام رئيسها بتعيين بيرو والنرويج عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité (decisión 52/320). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٢/٣٢٠(. |
, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité de Conferencias (decisión 53/318). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات )المقرر ٥٣/٣١٨(. |
La Asamblea General toma conocimiento del nombramiento por su Presidente del Canadá, Eslovenia, Jordania, México y el Níger en calidad de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2004. | UN | أحاطت الجمعية علما بقيام رئيسها بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité de Conferencias (decisión 55/318). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 55/318). |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité de Conferencias (decisión 56/309). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 56/309). |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de los siguientes Estados en calidad de miembros del Comité Consultivo por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2001: Croacia, Jamaica, Kazajstán, Namibia y Países Bajos (decisión 55/311). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: جامايكا، كازاخستان، كرواتيا، ناميبيا وهولندا. |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité de Conferencias (decisiones 57/413 A y B). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 57/413 ألف وباء). |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité de Conferencias por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2004 (decisión 58/409). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (المقرر 58/409). |
En su 71ª sesión plenaria, celebrada el 15 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a Austria, las Bahamas, Rumania, Tailandia y Uganda miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1998. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٧١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بقيام رئيسها بتعيين أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا والنمسا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a siete miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2008 (decisión 62/407). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2008 (المقرر 62/407). |
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a siete miembros del Comité de Conferencias para un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 2009 (decisiones 63/405 A y B). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثالثة والستين، بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (المقرران 63/405 ألف وباء). |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a seis miembros del Comité de Conferencias con un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010 (decisiones 64/407 A y B). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الرابعة والستين، بقيام رئيسها بتعيين ستة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (المقرران 64/407 ألف وباء). |
En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a cinco miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, a partir del 1 de enero de 2012 (decisión 66/414 A). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السادسة والستين، بقيام رئيسها بتعيين خمسة أعضاء في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (المقرر 64/414 ألف). |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a los siguientes Estados miembros del Comité Consultivo para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2008: Chile y República de Corea (decisión 62/414). | UN | وفي الدورة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدولتين التاليتين في عضوية اللجنة الاستشارية لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: جمهورية كوريا وشيلي (المقرر 62/414). |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a los siguientes Estados miembros del Comité Consultivo para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010: Egipto, República Checa y Suecia (decisión 64/413). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: الجمهورية التشيكية والسويد ومصر (المقرر 64/413). |