Y aparte de Lombard, que parece que podría animarse, el resto de ustedes no parecen ser amigos de las fiestas. | Open Subtitles | و بعيدا عن لومبارد الذى يبدو و كأنه سيقطعنا أحياء بقيتكم لا يبدو كمحبى للحفلات المنزلية المرحة |
El resto de ustedes pendejos, ahora que se ducharon están limpitos, seguirán al oficial Smith a su nuevo alojamiento. | Open Subtitles | بقيتكم, لقد إسحممتم والأن أنتم نظيفين وجميلين كُل ماعليكم هو إتباع الضابط سميث ليقودكم إلى أماكنكم الجديدو |
Vete a casa. Y también los demás. | Open Subtitles | اذهب للبيت اعتقد ان بقيتكم يجب ان يذهب ايضا |
Dile a tu gente que Black Eagle ha tomado a su jefe, y que mis guerreros destruirán a los demás. | Open Subtitles | قل لقومك أن النسر الأسود قد أخذ زعيمكم والمحاربون تحت آمرتي سيدمرون بقيتكم |
Ellos no saben lo que estamos haciendo aqui fuera tipos como ese. Pone al resto de vosotros en peligro, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يعرفون ما يفعلونه هنا، ذلك النوع من الرجال يضعون بقيتكم في خطر، أليس كذلك؟ |
Hasta hace unos minutos, yo, como el resto de ustedes... pensé que éste era el fin. | Open Subtitles | حتى لحظات قليلة ماضية كنت أنا مثل بقيتكم أظن أن هذه كانت النهاية |
Ahora, ¿el resto de ustedes jóvenes saben que más está de moda? | Open Subtitles | الآن, هل بقيتكم يا شباب تعلمون أشياء جيدة أخرى? |
El resto de ustedes deben irse y rezar por el descanso del alma de su Excelencia. | Open Subtitles | أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته |
Angela no tuvo el mismo entrenamiento que el resto de ustedes recibió en el planeta Vulcano. | Open Subtitles | لم تحظى أنجيلا بالتدريب الذي مارسه بقيتكم بركان الكوكب |
Mientras su co-capitán está fuera, disfrutando un trago frío y teniendo una manicura, el resto de ustedes trabajarán el doble. | Open Subtitles | و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة |
A ver, los demás. ¡Quiero veros apostar de verdad! | Open Subtitles | حسنا , أريد أنن أسمع من بقيتكم رهانات عالية |
Genial. Los demás regresen a sus casas y busquen en sus buzones porque recuerdo que les enviamos los cheques. | Open Subtitles | اتفقنا ، ليذهب بقيتكم للديار لتفقد بريدكم، لأنني أتذكر تماماً إرسالي للشيكات |
Los demás encuentren lo que puedan... para eliminar el olor de sus celdas. | Open Subtitles | و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم |
Los demás quedaos hidratándoos, estamos a 44 grados a la sombra. | Open Subtitles | أما بقيتكم ابقوا رطبين درجة الحرارة 112 في الظل |
CON-BI-MEN-CI-FI Bienvenidos, futuristas, "cibérfilos" y el resto de Uds., maravillas sin citas. | Open Subtitles | مرحباً, يا محبين المستقبل, و يا محبين الانترنت و بقيتكم المحتارين الذين بدون موعد |
el resto de vosotros, id por el este, les pillaremos en el centro. | Open Subtitles | بقيتكم أذهبوا للشرق، سنُحاصرهم بالمنتصف. |
No me gustaría nada que por mi error les castigaran al resto. | Open Subtitles | انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم |
No te dejes engañar por su belleza, ella en realidad es más lista que todos vosotros". | Open Subtitles | {\cH64F6F8\1aH00}لا تنخدع بمظاهرها الحسنة{\cH64F6F8\1aH00}" "هي في الحقيقة أذكى من بقيتكم |