"بقيمة التكلفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al valor de compra
        
    • asientan al costo
        
    • valor de costo
        
    • contabilizan al costo
        
    • evalúan al costo
        
    • registran al costo
        
    • valorados al costo
        
    • valor entre el costo
        
    Las inversiones se registran al valor de compra empleando tipos de cambio histórico comerciales en lugar de los tipos de cambio de las Naciones Unidas. UN تسجل الاستثمارات بقيمة التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية اﻷصلية عوضا عن أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    Las inversiones se registran al valor de compra empleando tipos de cambio histórico comerciales en lugar de los tipos de cambio de las Naciones Unidas. UN تسجل الاستثمارات بقيمة التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية الأصلية عوضا عن أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Inversiones temporales, al valor de compra (valor de mercado: 668 996 000) UN استثمارات مؤقتة - بقيمة التكلفة )القيمة السوقية: ٠٠٠ ٦٩٩ ٨٦٦(
    Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo, y se consignan en el cuadro 3. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛
    Obligaciones, al valor de compra (valor de mercado: 4 776 873 000) UN سندات - بقيمة التكلفة )القيمة السوقية: ٠٠٠ ٣٧٨ ٦٧٧ ٤(
    Acciones y obligaciones convertibles, al valor de compra (valor de mercado: 12 163 906 000) UN أسهم وسندات قابلة للتحويل - بقيمة التكلفة )القيمة السوقية: ٠٠٠ ٦٠٩ ٣٦١ ٢١(
    Inversiones temporales, al valor de compra UN استثمارات مؤقتة - بقيمة التكلفة
    Inversiones temporales, al valor de compra UN استثمارات مؤقتة - بقيمة التكلفة
    Acciones y obligaciones convertibles, al valor de compra UN أسهم وسندات قابلة للتحويل - بقيمة التكلفة
    Bienes inmuebles y valores conexos, al valor de compra UN أوراق مالية عقارية وأوراق مالية ذات صلة - بقيمة التكلفة
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo de mercado a o un valor inferior; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بالتكلفة أو بالقيمة السوقية، أيهما أدنى؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; el valor de mercado de las inversiones a corto plazo se indica en las notas a pie de página de los estados financieros. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل، ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل في حواشي البيانات المالية.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo. Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    En los casos en que se haga, las entidades contabilizarán los activos fijos a valor de costo o " valor razonable " . UN وتعترف الكيانات بالأصول الثابتة، عند الاعتراف بها، بقيمة التكلفة أو القيمة العادلة.
    Las inversiones a corto plazo se contabilizan al costo o al valor de mercado, según cual sea el menor; UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛
    Los activos intangibles adquiridos por separado (como los programas informáticos y derechos) y los programas informáticos desarrollados internamente se evalúan al costo, menos la amortización y la pérdida por deterioro acumuladas. UN 19 - تُدرج الأصول غير الملموسة التي يتم اقتناؤها بصورة منفصلة (مثل البرامجيات والحقوق) والبرامجيات المعدة داخليا بقيمة التكلفة مخصوما منها الخسائر المتراكمة الناتجة عن الإهلاك وعن اضمحلال القيمة.
    Las propiedades y el equipo se registran al costo menos la depreciación y la pérdida por deterioro acumuladas. UN 13 - يُشار إلى الممتلكات والمعدات بقيمة التكلفة مخصوما منها الخسائر التراكمية الناتجة عن الاستهلاك واضمحلال القيمة.
    b) Los ingresos procedentes de la transferencia de suministros previamente almacenados y valorados al costo a fin de dar cumplimiento a un contrato de servicios de adquisición con terceros se contabilizan cuando las mercancías son entregadas al expedidor; UN (ب) تُقيَّد الإيرادات المتأتية من نقل لوازم مسبقة التجهيز بقيمة التكلفة للوفاء بعقد خدمات مشتريات مع طرف ثالث عند تسليم السلع إلى وكيل الشحن؛
    Los inventarios mantenidos para vender, como las tarjetas de felicitación y otros artículos, se computan al menor valor entre el costo y el valor realizable neto. UN ويُشار إلى المخزون المحتفظ به للبيع، مثل بطاقات ومنتجات المعايدة، بقيمة التكلفة أو صافي القيمة القابلة للتحقيق، أيهما أدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus