Si, bueno, si nos quedamos aquí, no encontrarán a ninguno de nosotros. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
Lo que sé es, que si nos quedamos aquí, nos morimos aquí. | Open Subtitles | و أعلم أيضاً ؛ إذا بقينا هنا سنموت جميعا هناً. |
Si nos quedamos aquí mucho más, el agua nos llegará al cuello. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا مدة أطول سنكون مغمورين حتى رقابنا |
No tiene sentido aplazarlo. Si nos quedamos aquí, nos fríen. | Open Subtitles | لا معنى للبقاء هنا سنصبح بطاطس مقليه ان بقينا هنا |
Sr., si nos quedamos aquí, acabaremos hechos cenizas. | Open Subtitles | , سيدى، إذا بقينا هنا . سنذهب إلى صغار السمك بالتأكيد |
Sabes quizá podríamos ahorrar para nuestra propia casa más rápidamente si nos quedamos aquí un tiempo. | Open Subtitles | انت تعلم.. ربما سوف نوفر النقود اذا بقينا هنا لفترة |
Quiero decir, es tarde y probablemente empaquemos más cosas si nos quedamos aquí. | Open Subtitles | أعني، الوقت متأخر، وعلى الأرجح أنّنا سنوضّب أغراضاً أكثر إن بقينا هنا |
Si nos quedamos aquí, debemos idear un sistema para sobrevivir. | Open Subtitles | لو بقينا هنا نحتاج لوضع نظام لنبقى أحياء |
Cúlpame todo lo que quieras, pero si nos quedamos aquí nos capturarán o nos matarán. | Open Subtitles | لمنى كما تشاء ...لكن اذا بقينا هنا .إما سيتم القبض علينا أو قتلنا |
Si nos quedamos aquí y el agua vuelve, entonces todo arreglado. | Open Subtitles | ولو بقينا هنا و رجعت المياه حينها كل شيء حل |
Si nos quedamos aquí vamos a congelarnos o morirnos de hambre. | Open Subtitles | ان بقينا هنا لفترة اما ان نموت تجمداً أو جوعاً |
Nos arrestarán si nos quedamos aquí. | Open Subtitles | سوف يلقون القبض علينا جميعاً اذا بقينا هنا |
Pero si nos quedamos aquí, tarde o temprano moriremos. Y no queremos eso, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكن إن بقينا هنا فسنموت أجلاً أم عاجلاً وهي ما كانت لترغب بهذا، صحيح؟ |
El hecho es que si nos quedamos aquí sin refuerzos, todos moriremos. | Open Subtitles | الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات |
Si no hacemos algo, nos vamos a quedar sin comida y sin agua si nos quedamos aquí. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا |
Mis sueños nunca se harán realidad si nos quedamos aquí, pero los tuyos podrían si nos vamos. | Open Subtitles | لن تتحقق أحلامي قط إذا بقينا هنا ولكن يمكن أن تتحق أحلامك إذا غادرنا |
Ya estuvimos suficiente tiempo aquí. | Open Subtitles | أعتقد أننا بقينا هنا بما فيه الكفاية أليس كذلك |
Si aún estamos aquí cuando la seguridad del hotel llegue, vamos a estar aquí para siempre. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا عند وصول أمن الفندق، فسنبقى هنا إلى الأبد |
General, obtendremos una buena insolación si seguimos aquí más tiempo. | Open Subtitles | سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك |
Aún estábamos. | Open Subtitles | بقينا هنا. |
Cuanto más tiempo nos quedemos aquí, mayores serán las posibilidades de que acabemos muertos. | Open Subtitles | ،كلما بقينا هنا كلما كانت فرصتنا أفضل لينتهي بنا الأمر ميتين |
- Mira, si nos quedamos aqui, moriremos todos | Open Subtitles | أنظر , لو بقينا هنا سنموت جميعاً |
Ahi va nuestra emboscada. Si nos quedamos aquí estamos fritos. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم |