"بكافة أشكاله وصوره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en todas sus formas y manifestaciones
        
    • todas las formas y manifestaciones
        
    Islandia condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وإن أيسلندا تدين إدانة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    A ese respecto, Madagascar reafirma su condena categórica del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي هذا الصدد، قال إن مدغشقر تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    La Conferencia había reiterado la postura colectiva del Movimiento de los Países No Alineados sobre el terrorismo y había reafirmado la necesidad de convocar una conferencia internacional con los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN كما تم التأكيد فيها على ضرورة عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي ضد الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    Burkina Faso reafirma su condena del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y seguirá apoyando todas las medidas adoptadas por la comunidad internacional para combatirlo. UN وأعربت عن تأكيد بوركينا فاسو مجددا لإدانتها للإرهاب بكافة أشكاله وصوره وعن أنها ستواصل تأييدها لجميع جهود المجتمع الدولي لمكافحته.
    Las disposiciones de la ley islámica establecen que todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluida la incitación al mismo, acto que la ley islámica cataloga como inducción al conflicto, constituyen un delito punible mediante un correctivo discrecional. UN :: إن أحكام الشريعة الإسلامية تجرم الإرهاب بكافة أشكاله وصوره ومن ذلك أعمال التحريض عليه الذي يُعد من منظور الشريعة الإسلامية إثارة للفتنة يعاقب مرتكبها تعزيراً.
    Se mantendrá la coordinación entre los Estados árabes a todos los niveles a fin de luchar contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, ya sea en los planos regional o internacional. UN 217 - هذا ويتواصل التنسيق بين الدول العربية على جميع المستويات لمكافحة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره سواء على الصعيد الإقليمي أو الدولي.
    Reafirmamos nuestra condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, sean cuales sean sus vías, motivos y justificaciones, y la necesidad de abordar sus causas subyacentes y eliminar los factores que lo alimentan. UN - نؤكد مجدداً على إدانتنا للإرهاب بكافة أشكاله وصوره وأيّا كان مصدره ومهما كانت دوافعه ومبرراته، وعلى ضرورة العمل على معالجة جذوره وإزالة العوامل التي تُغذيه.
    Qatar ha dictado una serie de disposiciones legislativas para penalizar el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y establecer los medios de hacer frente a los actos o tentativas de actos terroristas, de las cuales las más recientes son las siguientes: UN 8 - أصدرت دولة قطر العديد من التشريعات التي جرمت الإرهاب بكافة أشكاله وصوره وكيفية التعامل حال وقوع أي من الأعمال الإرهابية أو الشروع فيها،وذلك على النحو التالي:
    El Sr. Wehbe (República Árabe Siria) reitera su total condena del terrorismo internacional, en todas sus formas y manifestaciones, ya sea cometido por individuos, grupos o, en particular, Estados. UN 52 - السيد وهبه (الجمهورية العربية السورية): كرر إدانة وفده التامة للإرهاب الدولي بكافة أشكاله وصوره سواء ارتكبه الأفراد أو المجموعات أو الدول.
    El Sr. Al Ateeqi (Kuwait) dice que su país rechaza el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de sus motivos, y considera inadmisible vincular el terrorismo a una religión, nacionalidad o grupo étnico. UN 75 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن بلده يدين الإرهاب بكافة أشكاله وصوره ومهما كانت دوافعه، وأكد عدم جواز ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو جماعة عرقية.
    El Sr. Saw Hla Min (Myanmar) reitera la condena de Myanmar del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y su firme convicción de que el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión, raza, cultura ni origen étnico. UN 83 - السيد سو هلا مين (ميانمار): أكد من جديد إدانة ميانمار للإرهاب الدولي بكافة أشكاله وصوره واعتقادها الراسخ بوجوب عدم ربط الإرهاب بالدين أو العنصر أو الثقافة أو الأصل العرقي.
    95. El Sr. Sea (Camboya) dice que su país condena tajantemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y considera que la Estrategia global contra el terrorismo es un instrumento de suma importancia para combatirlo colectivamente. UN 95 - السيد سي (كمبوديا): قال إن كمبوديا تدين بقوة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره وتعتبر الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أداة حيوية لمكافحة الإرهاب جماعيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus