"بكافة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los derechos humanos
        
    • todos sus derechos humanos
        
    • de todos sus derechos
        
    • los derechos humanos por todas las
        
    La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos UN العولمة وأثرها على التمتع الكامل بكافة حقوق الإنسان
    Las actividades pretenden facilitar el disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales promoviendo la tolerancia y el pluralismo. UN وتهدف الأنشطة إلى تيسير التمتع بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال تعزيز التسامح والتعددية.
    21. La AHRC señaló que en Australia las personas con discapacidad y sus familiares no gozaban de todos los derechos humanos. UN 21- ولاحظـت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم لا يتمتعون بكافة حقوق الإنسان في أستراليا.
    Las cubanas y cubanos han alcanzado avances significativos en el disfrute de todos sus derechos humanos. UN وحقق كل من الكوبيات والكوبيين تقدما ملحوظا في التمتع بكافة حقوق الإنسان.
    En última instancia, es una cuestión de igualdad entre los géneros y de que las mujeres disfruten plenamente de todos los derechos humanos. UN إن الأمر يتعلق في نهاية المطاف بمسألة المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة الكامل بكافة حقوق الإنسان.
    La educación a que tiene derecho todo niño es aquella que se concibe para prepararlo para la vida cotidiana, fortalecer su capacidad de disfrutar de todos los derechos humanos y fomentar una cultura en la que prevalezcan unos valores de derechos humanos adecuados. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    También expresó su grave preocupación por la continua violencia ejercida contra las mujeres y las niñas y su exclusión del pleno disfrute de todos los derechos humanos y libertades fundamentales. UN وأعرب كذلك عن عميق قلقه إزاء استمرار العنف ضد النساء والفتيات وحرمانهن من التمتع الكامل بكافة حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    La educación a que tiene derecho todo niño es aquella destinada a prepararlo para la vida cotidiana, fortalecer su capacidad de disfrutar de todos los derechos humanos y fomentar una cultura imbuida de los valores adecuados en materia de derechos humanos. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    En un contexto más amplio, la delegación de Viet Nam atribuye especial importancia al derecho al desarrollo, cuya realización es una condición previa para el disfrute de todos los derechos humanos y libertades fundamentales. UN وفي سياق أوسع نطاقا، يلاحظ أن وفد فييت نام يعلق أهمية خاصة على الحق في التنمية، الذي يشكل تحقيقه شرطا أساسيا للتمتع بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Proyecto de resolución A/C.3/60/L.49: La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN مشروع القرار A/C.3/60/L.49: تعزيز السلام بوصفه شرطا هاما من شروط التمتع الكامل بكافة حقوق الإنسان من قبل الجميع
    El apoyo al desarrollo en ámbitos como la salud y la educación contribuiría a sentar una base sólida para el disfrute de todos los derechos humanos. UN فالدعم المقدم من أجل تنمية مجالات كالصحة والتعليم، على سبيل المثال، من شأنه أن يساهم في وضع أسس متينة للتمتع بكافة حقوق الإنسان.
    Las personas detenidas y las encarceladas conservan todos los derechos humanos excepto su derecho a la libertad, y el propósito fundamental del castigo debe ser la rehabilitación. UN إذ يُحتفظ للمحتجزين والسجناء بكافة حقوق الإنسان باستثناء الحق في الحرية، وينبغي أن يكون الغرض الأساسي للعقوبة هو الإصلاح.
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos contribuyendo a la realización efectiva del derecho al desarrollo UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق المساهمة في إعمال الحق في التنمية على نحو فعال.
    19.1 El objetivo general del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos. UN 19-1- إن الغرض النهائي من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع الفعلي بكافة حقوق الإنسان.
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos reforzando la integración de los derechos humanos y su dimensión de género en todas las esferas pertinentes de la labor del sistema de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان بتعزيز إدماج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos contribuyendo a la realización efectiva del derecho al desarrollo UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق المساهمة في إعمال الحق في التنمية على نحو فعال
    Proyecto de resolución A/C.3/62/L.52: La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN مشروع القرار A/C.3/62/L.52: تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بكافة حقوق الإنسان
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos aumentando el conocimiento, la conciencia y la comprensión UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos aumentando el conocimiento, la conciencia y la comprensión UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم
    Objetivo de la Organización: Fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos aumentando el conocimiento, la conciencia y la comprensión UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus