"بكفاءة الإجراءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eficiencia de los procedimientos
        
    • eficacia de los procedimientos
        
    Los auditores han examinado la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la gestión del FNUAP. UN ويتعلق الاستعراض الذي أجراه المراجعون بكفاءة الإجراءات المالية، وبالضوابط المالية الداخلية، وبإدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بصفة عامة.
    Esos exámenes se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del UNITAR. UN وتتعلق تلك الاستعراضات أساساً بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بإدارة وتنظيم المعهد.
    Los análisis se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del CCI. UN وتعنى هذه الاستعراضات أساسا بكفاءة الإجراءات المالية لمركز التجارة الدولية وضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام الإدارة والتنظيم في مركز التجارة الدولية.
    Dichos exámenes se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la UNOPS. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Dichos exámenes se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la UNOPS. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Dichas comprobaciones se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون الإدارة والتنظيم في البرنامج.
    Dichas comprobaciones se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون الإدارة والتنظيم في البرنامج.
    12.3 El Auditor podrá formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Corte. UN لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Dichos exámenes se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, a la administración y gestión de la UNOPS. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Dichas comprobaciones se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة البرنامج وتنظيمه بوجه عام.
    Los exámenes versaron sobre la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y la gestión de las Naciones Unidas. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الأمم المتحدة.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las actividades del Tribunal. UN ويستدعي هذا الأمر أن يبدي المجلس ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات المحكمة، بوجه عام.
    Ello requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones del ACNUR. UN ويقتضي هذا من المجلس أن يقدم ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات المفوضية بوجه عام.
    Esa norma exige que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las actividades del PNUMA. UN وهذا يستلزم أن يبدي المجلس ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة عمليات البرنامج وتنظيمها عموما.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones del Fondo. UN التي تتطلب أن يقوم المجلس بعمل ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة علميات صندوق السكان وتنظيمها.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones del CCI. UN ويستلزم ذلك أن يبدي المجلس ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية، وعمليات الإدارة والتنظيم عموما في المركز.
    Para ello es necesario que la Junta presente sus observaciones sobre la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, los controles financieros internos y, en términos generales, la administración y la gestión de las operaciones de la Caja. UN ويتطلب هذا من المجلس أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم عمليات الصندوق.
    Ello requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones de la organización. UN ويقتضي هذا من المجلس أن يقدم ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات المفوضية بوجه عام.
    Con ese objeto, la Junta debe formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones de la organización. UN ويقتضي هذا من المجلس أن يقدم ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات المفوضية بوجه عام.
    Al respecto, la Junta puede formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Organización. UN وفي هذا الخصوص، فإن للمجلس أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام.
    La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de las Naciones Unidas, incluida la de la adquisición de bienes y servicios y el Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وادارة وتنظيم اﻷمم المتحدة بصفة عامة، بما في ذلك اﻹجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات ونظام المعلومات التنظيمية المتكامل، وقد أجريت هذه العمليات بمعرفة المجلس على صعيد المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus