"بكفاءة وفعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con eficiencia y eficacia
        
    • con eficacia y eficiencia
        
    • manera eficiente y eficaz
        
    • eficiente y efectiva
        
    • forma eficiente y eficaz
        
    • manera eficaz y eficiente
        
    • eficaz y efectiva
        
    • forma eficaz y eficiente
        
    • eficiente y efectivo
        
    • eficiencia y la eficacia
        
    • efectiva y eficiente
        
    • eficiente y eficazmente
        
    • eficaz y eficiente de
        
    • eficaz y eficientemente
        
    • eficaces y efectivas
        
    Estudié también otras medidas para asegurar que la secretaría de la Estrategia pueda cumplir su mandato con eficiencia y eficacia. UN وسوف أنظر أيضا في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية.
    Sin ese apoyo, la Asamblea no podrá cumplir sus funciones con eficiencia y eficacia, puesto que su programa es enorme y complicado. UN ودون هذا الدعم لن تكون الجمعية قادرة على العمل بكفاءة وفعالية حيث أن جدول أعمالها ضخم ومتشعب.
    También es importante movilizar recursos suficientes y aprovecharlos con eficacia y eficiencia. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا تعبئة الموارد الكافية واستخدامها بكفاءة وفعالية.
    La Unión Europea tiene el mayor interés en que el Grupo de Trabajo lleve a cabo su labor de manera eficiente y eficaz tanto en la CP 4 como en las conferencias posteriores. UN يحرص الاتحاد الأوروبي على أن يعمل الفريق العامل المخصص بكفاءة وفعالية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وبعدها.
    Reconociendo esto, la IFAC ha estado trabajando para prestar apoyo práctico a las firmas pequeñas y medianas a fin de que aumenten su capacidad para aplicar las NIA en forma eficiente y efectiva. UN وتسليماً بذلك، ما برح اتحاد المحاسِبين الدولي يعمل على توفير دعم عملي لمكاتب المحاسبة الصغيرة والمتوسطة من أجل زيادة قدرتها على تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات بكفاءة وفعالية.
    Al respecto, insta al Estado Parte a velar por que se asignen recursos de forma eficiente y eficaz en el marco de la cooperación internacional. UN وفي هذا المقام، تحث اللجنة الدولة الطرف على التحقق من رصد الموارد بكفاءة وفعالية في إطار التعاون الدولي.
    Apoya plenamente el empeño del Secretario General en gestionar la Secretaría de manera eficaz y eficiente. UN وأعرب ممثل باكستان عن تأييده التام لجهود الأمين العام الرامية إلى إدارة الأمانة العامة بكفاءة وفعالية.
    Debemos hacer posible que funcione con eficiencia y eficacia. UN فعلينا اﻵن أن نجعله يعمل بكفاءة وفعالية.
    La forma en que las empresas respondan con eficiencia y eficacia a estos problemas será la piedra angular de este proceso innovador necesario. UN وتعتبر الطريقة التي يمكن أن تستخدمها الشركات في الاستجابة بكفاءة وفعالية لهذه التحديات بمثابة حجر الزاوية في عملية الابتكار الضرورية.
    La forma en que las empresas respondan con eficiencia y eficacia a estos problemas será la piedra angular de este proceso innovador necesario. UN وتعتبر الطريقة التي يمكن أن تستخدمها الشركات في الاستجابة بكفاءة وفعالية لهذه التحديات بمثابة حجر الزاوية في عملية الابتكار الضرورية.
    En ambas esferas, el UNIFEM continuaría creando asociaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas a fin de llevar a cabo su labor con eficacia y eficiencia. UN وفي كلا المجالين، سيواصل الصندوق إقامة شراكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القيام بعمله بكفاءة وفعالية.
    En ambas esferas, el UNIFEM continuaría creando asociaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas a fin de llevar a cabo su labor con eficacia y eficiencia. UN وفي كلا المجالين، سيواصل الصندوق إقامة شراكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القيام بعمله بكفاءة وفعالية.
    4.1 Prestar apoyo logístico y administrativo a la Misión de manera eficiente y eficaz UN العنصر 4: الدعم 4-1 تقديم الدعم السوقي والإداري بكفاءة وفعالية إلى البعثة
    Asignamos gran importancia a la gestión de los recursos humanos como elemento fundamental de la capacidad de la Organización para prestar sus servicios de manera eficiente y eficaz. UN نحن نولي اهتماما كبيرا لإدارة الموارد البشرية باعتبارها عنصرا حاسما في قدرة المنظمة على تقديم خدماتها بكفاءة وفعالية.
    Se solicitó más información sobre los planes para aplicar las mejoras institucionales de manera eficiente y efectiva y sobre la creación propuesta de una oficina de apoyo y coordinación sobre el terreno. UN وطلب مزيد من المعلومات بشأن خطط تعميم التحسينات بكفاءة وفعالية وبشأن اقتراح إنشاء مكتب للدعم والتنسيق الميدانيين.
    La red sería útil para evitar la duplicación de esfuerzos y utilizar los recursos existentes en forma eficiente y eficaz. UN ويمكن أن تفيد تلك الشبكة في اجتناب الازدواج في الجهود وفي استخدام الموارد المتاحة بكفاءة وفعالية.
    Las instituciones existentes suelen ser de concepción mediocre y tienen dificultades para prestar sus servicios de manera eficaz y eficiente. UN والمؤسسات الموجودة كثيرا ما تكون ضعيفة التصميم وتواجه صعوبة في توفير خدماتها بكفاءة وفعالية.
    Al establecer la legitimidad política de los gobiernos, la democracia refuerza su capacidad para aplicar sus políticas y desempeñar sus funciones de forma eficaz y efectiva. UN وبإقرار الشرعية السياسية للحكومات، تدعم الديمقراطية قدرة الحكومات على تنفيذ سياساتها والقيام بوظائفها بكفاءة وفعالية.
    :: Aumento de la capacidad para utilizar los instrumentos oficiales de forma eficaz y eficiente UN :: قدرة متزايدة على استعمال الأدوات الرسمية بكفاءة وفعالية
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Caja prestando un apoyo administrativo y programático eficiente y efectivo UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التنفيذية والاستراتيجية للصندوق من خلال توفير الدعم الإداري والبرنامجي بكفاءة وفعالية.
    Fondo Fiduciario de Suecia sobre medidas de aumento de la eficiencia y la eficacia en el PNUD UN الصندوق الاستئماني السويدي المعني بكفاءة وفعالية تعزيز التدابير داخل البرنامج الانمائي
    Además, es importante que los gobiernos garanticen una aplicación efectiva y eficiente de sus medidas legales y reglamentarias. UN ومن المهم، باﻹضافة إلى ذلك، أن تكفل الحكومات تطبيق تدابيرها القانونية والتنظيمية بكفاءة وفعالية.
    Viet Nam tenía un sistema diversificado de instituciones para proteger y promover eficiente y eficazmente los derechos humanos. UN ولفييت نام نظام متنوع من المؤسسات لحماية وتعزيز حقوق الإنسان بكفاءة وفعالية.
    El uso más eficaz y eficiente de los recursos existentes es otra esfera en la que puede lograrse mucho. UN وثمة مجال آخر لتحقيق مكاسب مهمة ألا وهو استخدام الموارد المتاحة بكفاءة وفعالية أكبر.
    Asimismo destacó que era necesario que existiera cierta capacidad y masa crítica en el Fondo para poder ejecutar eficaz y eficientemente los programas. UN وأكدت أيضا أنه لا بد من وجود قدرة معينة وكتلة حرجة داخل الصندوق من أجل إنجاز البرامج بكفاءة وفعالية.
    ii. Administración y aplicación eficaces y efectivas de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente UN ' 2` إدارة وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف بكفاءة وفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus