En otras palabras, Marte podría haber albergado vida antes que la Tierra. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , المريخ قد يكون إحتوى حياةً قبل الأرض |
En otras palabras, todo lo que tienes que hacer... es, como dicen, relajarte, y el vampiro hara todo el trabajo. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ... ، كما يَقُولونَ، يَرتاحُ، ومصّاص الدماء يَعمَلُ كُلّ العمل. |
Importante para ti y para el Agente Doggett, En otras palabras. | Open Subtitles | المهم إليك وإلى الوكيل دوجيت، بكلمة أخرى. |
¡Estás diciendo que me colgarías si decía otra palabra. | Open Subtitles | وسوف تجيب عنه ولكنك قلت للتوّ أنك ستشنقني إن تفوّهت بكلمة أخرى |
Te tiraré la cerveza encima como digas una palabra más. | Open Subtitles | يا فتاة سأرمي عليك البيرة إذا تفوهتي بكلمة أخرى |
En otras palabras... el General Hammond efectivamente les dio a los Goa'uld un arma contra nosotros. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , جنرال هاموند بشكل فعال قدم للجوائولد , سلاح ليستخدموه ضدنا |
En otras palabras, no hay vida en Marte. | Open Subtitles | من سطح الكوكب بكلمة أخرى لا وجود للحياة على المريخ |
En otras palabras, necesitamos a alguien a quien le sea fácil conocer su nombre. | Open Subtitles | بكلمة أخرى نريد أن نستخدم شخصاً من السهل معرفة اسمه |
En otras palabras, la intención de Dios con el mal, es destruirlo un día. | Open Subtitles | بكلمة أخرى, نية الله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما |
En otras palabras uno tiene que arreglar el juego. | Open Subtitles | أو بكلمة أخرى... ... يجبأن ييسيطراحد ماعلىاللعبة. |
En otras palabras, nadie más quiere atenderlo. | Open Subtitles | بكلمة أخرى ، لا أحد آخر يريد معالجته |
En otras palabras, las posibilidades de volver a ver ese dinero de nuevo | Open Subtitles | بكلمة أخرى , أن احتمال رؤية هذا المال . . |
En otras palabras, el origen del Universo apareció como se esperaría, después de leer Génesis y por 2.500 años, la Biblia tiene razón y la Ciencia está equivocada. | Open Subtitles | "ليكن هناك نور" بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين |
En otras palabras, sería imposible para una parte contra la actual se haya dictado injustamente un laudo, que deba ser anulado por razones reconocidas en el plano internacional, obtener una anulación válida en todo el mundo. | UN | ويمكن القول بكلمة أخرى أنه سوف يكون من المستحيل لطرف صدر قرار تحكيم على نحو جائر بحقه ، ويجب نقضه بناء على أسباب معترف بها دوليا ، أن يستصدر أمرا بالغائه يكون صحيحا على النطاق العالمي . |
En otras palabras, las venas, los pies, las manos... | Open Subtitles | بكلمة أخرى عروقه.. أقدامه.. |
Me muero de hambre y otra palabra para pedir comida. | Open Subtitles | أنا أشعر بالجوع و بكلمة أخرى تعني الرغبة بالطعام |
Este no era el padre que conocía, pero nunca dijo otra palabra. | Open Subtitles | ،هذا لم يكن أبي الذي أعرفه ولكنه لم ينطق بكلمة أخرى |
Pero antes de decir otra palabra debes ver dentro de tu corazón y debes contestarme una pregunta. | Open Subtitles | ولكن قبل أن ننبس بكلمة أخرى يجب أن تبحثي بداخل قلبك ويجب أن تجيبي على سؤال وحيد لي سؤال وحيد فقط |
Ok, olvídenlo. No diré una palabra más. Olvídenlo. | Open Subtitles | حسناً، إنسوا الأمر، لن أتفوه بكلمة أخرى. |
No diré una palabra más hasta hablar con mi abogado. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ. |
Si es un esquema de pirámide, no digas ni una palabra más porque estoy dentro. | Open Subtitles | لو كانت هذه إحدى عمليات الإحتيال فلا تنطق بكلمة أخرى لأني موافق |
Mejor no decir nada más, podríamos hablar demasiado. | Open Subtitles | أظن من الأفضل ألا ننبس بكلمة أخرى وإلا فإن كل منا ستقول الكثير |
No diga una palabra mas. | Open Subtitles | ! لا تتفوه بكلمة أخرى |
Recuerda con quién hablas antes de decir otra maldita palabra. | Open Subtitles | تذكر إلى من تتحدّث قبل أن تتفوّه بكلمة أخرى |