"بكلية الحقوق في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Facultad de Derecho de la
        
    • en la Facultad de Derecho de la
        
    Catedrático de Derecho Público Alemán y Comparado, Derecho Internacional Público y Derecho Europeo de la Facultad de Derecho de la Universidad Humboldt de Berlín UN أستاذ القانون العام الألماني والمقارن والقانون الدولي العام والقانون الأوروبي بكلية الحقوق في جامعة هومبولت ببرلين
    Catedrático de Derecho Público Alemán y Comparado y de Derecho Internacional Público de la Facultad de Derecho de la Universidad de Goettingen UN أستاذ القانون العام الألماني والمقارن والقانون الدولي العام بكلية الحقوق في جامعة غوتنغن
    Investigador principal del Centro de Estudios Internacionales de la Facultad de Derecho de la New York University UN زميل أقدم بمركز الدراسات الدولية بكلية الحقوق في جامعة نيويورك
    También fue profesor invitado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia. UN وعمل أيضا أستاذا زائرا بكلية الحقوق في جامعة كولومبيا.
    Profesor de Derecho, Jefe del Departamento de Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Pécs, Hungría, 1967-1990. UN أستاذ القانون، ورئيس قسم القانون الدولي بكلية الحقوق في جامعة بيش، هنغاريا، ١٩٦٧-١٩٩٠.
    Participó en los trabajos de la Comisión sobre Deontología Jurídica de la Facultad de Derecho de la Universidad de la República, Montevideo, 1992-1993. UN شـارك فـي أعمـال لجنـة آداب مهنـة القضـاء بكلية الحقوق في جامعة الجمهورية، مونتيفيديو، ٢٩٩١-٣٩٩١
    Comisión de Igualdad de Oportu-nidades, Hong Kong, Región Administrativa Especial en cooperación con el Centro de Derecho Comparado y Derecho Público de la Facultad de Derecho de la Universidad de Hong Kong UN لجنة تكافؤ الفرص، هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين، بالتعاون مع مركز القانون المقارن والعام بكلية الحقوق في جامعة هونغ كونغ
    34. El International Human Rights Clinic de la Facultad de Derecho de la Universidad de Oklahoma señaló que la tasa de violencia contra las mujeres indígenas seguía siendo alarmantemente elevada. UN 34- واعتبر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما أن مستوى العنف الممارَس ضد نساء الشعوب الأصلية لا يزال مرتفعاً ارتفاعاً مقلقاً.
    Profesor de Derecho internacional público de la Facultad de Derecho de la Universidad de Atenas (1960-1967) UN محاضر في مادة القانون الدولي العام بكلية الحقوق في جامعة أثينا (1960-1967)
    El Relator Especial participó como experto en un evento paralelo sobre la lucha contra el terrorismo y la seguridad nacional organizado por el Centro de Derechos Humanos y Justicia Mundial de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York. UN وكان المقرر الخاص أحد الأعضاء المشاركين في تظاهرة جانبية بعنوان: " مراعاة نوع الجنس في مكافحة الإرهاب والأمن القومي " استضافها مركز حقوق الإنسان والعدالة العالمية بكلية الحقوق في جامعة نيويورك.
    Los oradores del segundo panel fueron el Sr. Joseph Wilson, Comisionado de la Comisión de la Competencia del Pakistán; la Sra. Eleanor Fox, Profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York; y el Sr. Bambang P. Adiwiyoto, Presidente del Instituto de la Competencia de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental. UN وكان من المتحدثين في فريق المناقشة الثاني السيد جوزيف ويلسون، عضو لجنة المنافسة في باكستان، والسيدة إليانور فوكس، الأستاذة بكلية الحقوق في جامعة نيويورك، والسيد بامباغ بي. أديوِييُوتو، رئيس معهد المنافسة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    15. La International Human Rights Clinic de la Facultad de Derecho de la Universidad de Oklahoma (UOCL-IHRC) afirmó que aún tenía que realizarse plenamente el reconocimiento del derecho de la mujer a la propiedad, la educación, la salud y la seguridad. UN 15- وأشار المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما إلى ضرورة الاعتراف الرسمي الكامل بحقوق المرأة في التملك والتعليم والصحة والسلامة.
    14. La Sra. Eleanor Fox, Profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York, se preguntó si existía una verdadera perspectiva de la competencia favorable a los más pobres. UN 14- وطرحت السيدة إليانور فوكس، الأستاذة بكلية الحقوق في جامعة نيويورك، مسألة إمكانية وجود منظور حقيقي للمنافسة يراعي مصالح الفقراء.
    Los días 26 de octubre y 16 y 30 de noviembre se pronunciaron conferencias sobre la definición de los derechos humanos, las normas internacionales de derechos humanos y la Constitución de Camboya y el reconocimiento de los derechos humanos, dirigidas a los estudiantes de derecho de la Facultad de Derecho de la Universidad de Phnom Penh. UN كما ألقيت محاضرات حول تعريف حقوق اﻹنسان، والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، والدستور الكمبودي والاعتراف بحقوق اﻹنسان، على طلاب الحقوق بكلية الحقوق في جامعة بنوم بنه في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر وفي ٦١ و٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    23. La Clínica Internacional de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Oklahoma (IHRC-UOK) indicó que si bien los pueblos indígenas estaban protegidos por la Constitución, eran objeto de desigualdad y sufrían privaciones en el sistema penitenciario. UN 23- ويشير المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما إلى أن السجناء من السكان الأصليين يعانون من عدم المساواة والمشقة رغم أن الدستور يحميهم(39).
    77. El International Human Rights Clinic de la Facultad de Derecho de la Universidad de Oklahoma observó que Colombia estaba resuelta a elaborar y ampliar los programas de protección de los pueblos indígenas. UN 77- وأحاط المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما علماً بالتزام كولومبيا باستحداث برامج لحماية الشعوب الأصلية وتوسيع نطاق هذه البرامج(129).
    84. Hace ya tres años y medio que funciona un Centro de Derechos Humanos en la Facultad de Derecho de la Universidad de Peshawar. UN 84 - ويعمل مركز لدراسة حقوق الإنسان، بكلية الحقوق في جامعة بيشاور، منذ ثلاث سنوات ونصف.
    Presidenta del tribunal laboral/tribunal de apelación de prácticas en la Facultad de Derecho de la Universidad de Botswana UN رئيسة محكمة الاستئناف/العمل في محاكمة صورية بكلية الحقوق في جامعة بوتسوانا
    Estudió en la Facultad de Derecho de la Universidad de México en la que se graduó en 1964 (Magna Cum Laude). UN والتحق بكلية الحقوق في جامعة مكسيكو، حيث تخرج في عام ١٩٦٤ )بامتياز كبير(.
    Profesor de derecho internacional humanitario en la Facultad de Derecho de la Universidad de Milán (1999). UN أستاذ قانون حقوق الإنسان الدولي بكلية الحقوق في جامعة ميلانو (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus