En los campamentos de Balata, Dheisheh y Tulkarem 120 refugios necesitaron ser reparados. | UN | وهناك 120 مأوى تحتاج إلى إصلاحات في مخيمات بلاطة والدهيشة وطولكرم. |
En el campamento de refugiados de Balata, cerca de Naplusa, se hizo un disparo contra agentes de la policía fronteriza. Los soldados respondieron abriendo fuego. | UN | وأطلقت رصاصة على شرطة حدود بينما كانوا يقومون بدورية في مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس، فرد الجنود على النار بالمثل. |
Se arrojó una bomba de gasolina contra un vehículo militar cerca del campamento de refugiados de Balata, en el distrito de Naplusa. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس. |
Están viendo lo que la gente cree que es la primera lápida del mundo. | Open Subtitles | أنتم تنظرون لِما يظنّها البشر أوّل بلاطة ضريح قطّ. |
Nunca darle una ficha al adversario. | Open Subtitles | لا تعطي الخصوم اي بلاطة |
Había una baldosa floja en la parte de arriba de una escalera. | Open Subtitles | وكانت هناك بلاطة متحرّكة في أعلى السلالم |
Las letrinas de pozo con losa y las letrinas mejoradas con ventilación son las mejores instalaciones en las comunidades rurales. | UN | وفي هذا السياق، تعتبر المراحيض الحفرية مع بلاطة والمراحيض الحفرية المحسّنة مع تهوية، الأفضل في المجتمعات الريفية. |
Es un azulejo no flamable descubierto en 1903 por la Compañía Estados Unidos Gypsum. | Open Subtitles | إنّها بلاطة للحريق متقدّمة في عام 1903 من طرف الشركة الأمريكية للجبس |
Los comités de rehabilitación comunitaria de Balata y Jenin recibieron un nuevo impulso gracias a la capacitación que recibieron del OOPS los trabajadores de rehabilitación nuevos. | UN | فقد جرى تنشيط فعالية لجان التأهيل الاجتماعي في بلاطة وجنين، بتدريب من اﻷونروا للعاملين المعينين حديثا في هذا المجال. |
Con el apoyo financiero del Organismo, de una organización no gubernamental internacional y de la comunidad local, se terminó la construcción de locales nuevos en los centros de Balata y Tulkarm. | UN | وأُنجز بناء مرافق جديدة في مركزي بلاطة وطولكرم، بدعم مالي من الوكالة، ومنظمة غير حكومية دولية، والمجتمع المحلي. |
En los campamentos de Balata, Dheisheh y Tulkarem fue preciso reparar 120 viviendas. | UN | وفي مخيمات بلاطة والدهيشة وطولكرم، كان هناك 120 مأوى بحاجة إلى إصلاحات. |
Se identificó al terrorista como residente en el campo de refugiados de Balata. | UN | وجرى التعرف على الإرهابي الذي تبين أنه من سكان مخيم بلاطة للاجئين. |
Equipamiento y amoblamiento de la ludoteca del centro comunitario de rehabilitación de Balata | UN | تجهيز وتأثيث مكتبة الألعاب في مركز بلاطة الأهلي لإعادة التأهيل |
He sido testigo de la destrucción de casas de esta forma en el campamento de refugiados de Balata, cerca de Naplusa. | UN | وقد شهدت بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس. |
Sí, ella me entregó la lápida me refiero a que quiere conseguir la cura más que ninguno de nosotros. | Open Subtitles | أجل، لقد سلّمتني بلاطة الضريح وتريد إيجاد الترياق أكثر من أيّ منّا |
Tú y yo tenemos la lápida, que Dios sabe qué hace. | Open Subtitles | أنتَ وإيّاي نحمل بلاطة الضريح والتي لا نعرف فائدتها |
Soy perfectamente consciente de que la lápida no es solo un pedazo de roca. | Open Subtitles | إنّي على دراية تامّة بأنّ بلاطة الضريح ليست مجرّد كتلة صخريّة. |
Es difícil ganarme con una sola ficha (se refiere a ellos como si fueran piesas de mahjong) | Open Subtitles | من الصعب الربح مع a بلاطة وحيدة |
Si sólo esperaba una ficha. | Open Subtitles | انتظر فقط بلاطة واحدة |
Estaba observando a los romanos. Una baldosa suelta golpeó al gobernador. | Open Subtitles | كنت أشاهد بلاطة سقطت وصدمت الحاكم |
Ahora, reemplazar una baldosa es una tarea sencilla. | Open Subtitles | الآن، استبدال بلاطة هي مهمّة بسيطة |
De este modo se puede tapar y sellar el pozo con una losa de cemento. | UN | ويتيح ذلك ردم البئر فوق بلاطة من الاسمنت، تحكم اغلاق الخزان. |
Estamos felices probando cada azulejo de aquí. | Open Subtitles | لأننا سعداء لإختِبار كُلّ بلاطة هنا. |
16 fichas para el Mahjong Taiwanés, 17 para ganar. | Open Subtitles | ستة عشر بلاطة لتايوان ماهيونج.سبعة عشر للرِبْح |