Se recabó información sobre los problemas y dificultades encontrados en relación con 81 comunicaciones nacionales iniciales ya presentadas a la secretaría y por numerosas Partes no incluidas en el anexo I que aún no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales. | UN | وقد استخلصت المعلومات عن المشكلات والقيود من 31 بلاغاً وطنياً أولياً قدمت إلى الأمانة، ومن الكثير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ما زال يتعين عليها تقديم بلاغاتها الوطنية الأولية. |
Al 19 de mayo de 2005, se habían recibido 124 comunicaciones nacionales iniciales. | UN | وحتى 19 أيار/مايو 2005 تم تلقي 124 بلاغاً وطنياً أولياً. |
Al 2 de octubre de 2006, se habían presentado a la secretaría 132 comunicaciones nacionales iniciales y 3 segundas comunicaciones nacionales. | UN | وحتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قُدم إلى الأمانة 132 بلاغاً وطنياً أولياً وثلاثة بلاغات وطنية ثانية. |
2. Pide a las Partes del anexo I que presenten a la secretaría, a más tardar el 1º de enero de 2010, una quinta comunicación nacional de conformidad con los párrafos 1 y 2 del artículo 12 de la Convención, con miras a presentar la sexta comunicación nacional cuatro años después de esa fecha; | UN | 2- يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة بلاغاً وطنياً خامساً بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن يقدَّم البلاغ الوطني السادس بعد ذلك التاريخ بأربع سنوات؛ |
También observó que para finales de 2013 se esperaba que 1 Parte no incluida en el anexo I presentara su comunicación nacional inicial, que 22 presentaran la segunda y que 3 presentaran la tercera. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنه، بحلول نهاية عام 2013، يتوقع تقديم بلاغ وطني أول واحد و22 بلاغاً وطنياً ثانياً وثلاث بلاغات وطنية ثالثة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Treinta y seis de las 41 comunicaciones nacionales iniciales incluían información sobre medidas de reducción de GEI en la esfera de las energías renovables y 5 informaban acerca de otras fuentes de energía distintas de los combustibles fósiles, incluida la energía nuclear. | UN | وتضمن 36 من أصل 41 بلاغاً وطنياً أولياً بيانات عن تدابير خفض غازات الدفيئة في مجال الطاقات المتجددة، في حين وردت في خمسة بلاغات بيانات عن مصادر الوقود غير الأحفوري الأخرى، مثل الطاقة النووية. |
Durante el período del que se informa se recibieron 5 comunicaciones nacionales iniciales, 28 segundas comunicaciones nacionales, y 1 tercera y 1 quinta comunicación nacional de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | ووردت من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، خمسة بلاغات وطنية أولية، و28 بلاغاً وطنياً ثانياً، وبلاغ وطني ثالث، وبلاغ وطني خامس. |
Se presta especial atención a las 23 comunicaciones nacionales recibidas después del 31 de marzo de 2003, ya que esas comunicaciones no se incluyeron en los anteriores informes de recopilación y síntesis. | UN | وأولي مزيد من الاهتمام هنا ل23 بلاغاً وطنياً قدمت منذ 31 آذار/مارس 2003، ذلك أنها لم تدرج في تقارير التجميع والتوليف السابقة. |
Los informes anteriores del GCE incluían los resultados del examen de las 81 comunicaciones nacionales iniciales que las Partes no incluidas en el anexo I habían presentado hasta abril de 2002. | UN | وتضمنت التقارير السابقة لفريق الخبراء الاستشاري نتائج دراسة 81 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى نيسان/أبريل 2002. |
También preparó un primer informe de síntesis sobre las necesidades de tecnología mencionadas por las Partes no incluidas en el anexo I en 23 evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT) y 25 comunicaciones nacionales iniciales, y organizó un taller sobre el intercambio de prácticas óptimas en la realización de las ENT. | UN | وأعد البرنامج تقريراً توليفياً أولاً عن الاحتياجات التكنولوجية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في 23 تقديراً للاحتياجات التكنولوجية و25 بلاغاً وطنياً أولياً، ونظّم حلقة عمل عن تقاسم أفضل الممارسات فيما يتعلق بإجراء تقديرات للاحتياجات التكنولوجية. |
En el informe anterior del GCE figuran los resultados del examen de las 41 comunicaciones nacionales iniciales que las Partes no incluidas en el anexo I habían presentado hasta el 1º de abril de 2005. | UN | وتضمن التقرير السابق لفريق الخبراء الاستشاري نتائج دراسة 41 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 1 نيسان/أبريل 2005. |
19. En el documento FCCC/SBI/2004/INF.13 se enumeran 741 propuestas de proyectos que figuran en 117 comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I, presentadas hasta el 24 de septiembre de 2004. | UN | 19- تستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 مقترحات المشاريع البالغ عددها 741 مشروعاً والتي وردت في 117 بلاغاً وطنياً أولياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
En el documento FCCC/SBI/2005/INF.8 se enumeran 469 propuestas de proyectos que figuran en 125 comunicaciones nacionales iniciales presentadas por Partes no incluidas en el anexo I hasta el 1º de septiembre de 2005. | UN | وتستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.8 مقترحات 469 مشروعاً وردت في 125 بلاغاً وطنياً أولياً مقدماً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
17. La CP, en su decisión 10/CP.13, pidió a las Partes del anexo I que presentaran a la secretaría una quinta comunicación nacional a más tardar el 1º de enero de 2010, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 del artículo 12 de la Convención, con vistas a presentar la sexta comunicación nacional cuatro años después de esa fecha. | UN | 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-13، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة بلاغاً وطنياً خامساً بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن يقدّم البلاغ الوطني السادس بعد ذلك التاريخ بأربع سنوات. |
12. El OSE recordó la decisión 10/CP.13, en que se pedía a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) que presentaran a la secretaría, a más tardar el 1º de enero de 2010, una quinta comunicación nacional de conformidad con los párrafos 1 y 2 del artículo 12 de la Convención, con miras a presentar la sexta comunicación nacional cuatro años después de esa fecha. | UN | 12- ذكّرت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالمقرر 10/م أ-13، الذي يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن تقدم إلى الأمانة بلاغاً وطنياً خامساً بحلول 1 كانون الثاني/ يناير 2010 وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن يقدَّم البلاغ الوطني السادس بعد ذلك التاريخ بأربع سنوات. |
17. Antecedentes: La CP, en su decisión 10/CP.13, pidió a las Partes del anexo I que presentaran a la secretaría una quinta comunicación nacional a más tardar el 1º de enero de 2010, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 del artículo 12 de la Convención, con miras a presentar la sexta comunicación nacional cuatro años después de esa fecha. | UN | 17- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-13، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة بلاغاً وطنياً خامساً بحلول 1 كانون الثاني/ يناير 2010 وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن يقدّم البلاغ الوطني السادس بعد ذلك التاريخ بأربع سنوات. |
50. El OSE observó con reconocimiento que, al 15 de mayo de 2011, 140 Partes no incluidas en el anexo I habían presentado su comunicación nacional inicial, 44 la segunda, 2 la tercera y 1 la cuarta. | UN | 50- ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير أن 140 بلاغاً وطنياً أولياً و44 بلاغاً وطنياً ثانياً، أي الثلثين والربع من البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، قد قُدّمت حتى 15 أيار/مايو 2011. |
14. Se pidió a las Partes que son países desarrollados que, antes del 1 de enero de 2014, presentaran la sexta comunicación nacional y el primer informe bienal. | UN | 14- وطُلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014 بلاغاً وطنياً سادساً وتقريراً أولاً(). |