"بلا شكّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin duda
        
    • no hay duda
        
    • Definitivamente
        
    • Absolutamente
        
    • Apuesto que sí
        
    • ciertamente
        
    Este caballero parece un gran guerrero... y sin duda es muy valiente. Open Subtitles هذا الرجل القدير لديه نظرة محارب عظيم بلا شكّ انه شجاع جدا
    sin duda lo descartó algún idiota que no tenía tiempo para un obrero. Open Subtitles بلا شكّ قد ألقاه أحمقـاً ليس عنده وقت للعمـال
    Bueno, porque yo, sin duda, la dejé con muchos recuerdos maravillosos. Open Subtitles حسنا، لأنّني بلا شكّ تركتها مع ذكريات رائعة كثيرة
    Mira, no hay duda de que es un puesto excitante. Open Subtitles اسمعي. إنه منصب مثير بلا شكّ سوف تتعلمين الكثير
    Definitivamente un inglesito. Débil como la orina. Open Subtitles بلا شكّ تتمسكن عليّ أيُهّا الضعيف
    Su devoción a ella es Absolutamente patológico. Open Subtitles إن تفانيه نحوها مرضيّ بلا شكّ.
    Apuesto que sí. ¡Cuidado! Open Subtitles بلا شكّ. إنتبه! -يا إلهي.
    Él es mejor científico, sin duda. Pero no voy a disculparme por tener ambición y un mejor sentido de los negocios. Open Subtitles إنه الخبير الأفضل , بلا شكّ ولكنّ لن أعتذر لطموحى ، و لتطلعى لعمل أفضل.
    Es un bastardo codicioso, sin duda, pero él conoce estas aguas mejor que nadie. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    Sí, sin duda es como sus padres. Open Subtitles نعم هو ابن أبيه بلا شكّ.
    E incluso bajo esta luz no muy favorecedora ustedes son, sin duda los cinco y medio animales salvajes más maravillosos a los que haya conocido en mi vida. Open Subtitles وحتّى في هذا النور الصناعي المتقطع... فأنتم أيها الخمسة والنصف بلا شكّ... أروع حيوانات برية قابلتها...
    Rodeando la costa a marcha rápida, sin duda. Open Subtitles يقوم بمسيرةٍ سريعة حول الساحل , بلا شكّ
    Entonces me temo que, sin duda, fue expuesto al CLV. Open Subtitles فأخشى حينئذ أنه أصيب "بلا شكّ بفيروس "س.ل.ف
    sin duda sabes que el Coronel Sheppard prepara equipos de asalto para recuperar la Sala de la Puerta. Open Subtitles أنت تعرف أن الكولونيل (شيبارد) بلا شكّ يُجهز الفرق لإستعادة غرفة البوابة
    Mire, monsieur Candie especímenes finos, no hay duda. Open Subtitles سيّد (كاندي)، من رأيناهم بلا شكّ عيّنات جيّدة.
    Mira, Elijah Mikaelson es un imbécil, no hay duda. Open Subtitles انظر، (إيلايجا مايكلسون) لعين مقيت بلا شكّ.
    ¡No hay duda de su culpabilidad! Open Subtitles فإنّه مذنبٌ بلا شكّ
    Definitivamente alguien entro en mi cuarto. Open Subtitles لقد كانَ شخصاً ما هُناكَ بلا شكّ
    Los ingresos, Definitivamente, fluían a través de esta empresa. Open Subtitles العائد بلا شكّ قد تدفّق من هذه الشركة.
    Absolutamente, sí. Open Subtitles -أظنّ ذلك بلا شكّ.
    - Apuesto que sí. Ya basta, hermanita. Open Subtitles بلا شكّ - كفاكِ يا أختاه -
    Bueno, así no es exactamente como funciona pero ciertamente podemos contactarlos. Open Subtitles . ليس هذه طريقة جريان الأمور، لكن بوسعنا أن نتواصل معهم بلا شكّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus