"بلدا في افريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • países de África
        
    • países del África
        
    • están en África
        
    Además, el crecimiento real del PIB de 19 países de África creció por encima de la tasa de crecimiento de la población durante 1995. UN وفضلا عن هذا، حقق ١٩ بلدا في افريقيا نموا حقيقيا للناتج المحلي اﻹجمالي يتجاوز معدلات نمو سكانها طوال عام ١٩٩٥.
    Treinta y un países de África, América, Asia y Europa comunicaron un mayor uso indebido de heroína. UN وقد أبلغ 31 بلدا في افريقيا وآسيا وأوروبا والقارة الأمريكية عن حدوث زيادة في تعاطي الهيروين.
    13. Veinte países de África han informado que los programas de tratamiento forman parte de su estrategia nacional, mientras que en tres países no se dispone de tratamiento. UN ٣١ ـ أفاد ٠٢ بلدا في افريقيا أن البرامج العلاجية تشكل جزءا من استراتيجياتها الوطنية، في الوقت الذي لا يتوفر فيه العلاج في ثلاثة بلدان.
    7. El PNUD presta apoyo a 24 países de África que atraviesan transiciones políticas. UN ٧ - يقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لنحو ٢٤ بلدا في افريقيا تمر بمراحل تحول سياسية.
    Aproximadamente 40 países del África subsahariana se encuentran en esa categoría, lo que pone de manifiesto hasta qué punto son constantes en ellos los niveles bajos de los tres componentes básicos del desarrollo humano, a saber, esperanza de vida, logros educacionales e ingresos. UN وتندرج تحت هذه الفئة ما يقرب من ٤٠ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مما يشير إلى استمرار انخفاض مستويات العناصر اﻷساسية الثلاثة للتنمية البشرية، وهي العمر المتوقع والتحصيل التعليمي والدخل.
    Los asociados esenciales del programa son los representantes de los sectores público y privado y de las comunidades de los países en desarrollo que participan en su ejecución; actualmente, el programa está realizando, ha finalizado o proyecta realizar actividades en unos 30 países de África. UN والشركاء اﻷساسيون فيه هم أولئك الذين يمثلون القطاعات العامة والخاصة والمجتمعات المحلية في البلدان النامية المشتركة فيه؛ وهو يضم حاليا أنشطة جارية، أو منجزة، أو مخططا لها في حوالي ٣٠ بلدا في افريقيا.
    La Iniciativa de Bamako, por ser una estrategia encaminada a fortalecer los sistemas de atención primaria de la salud a nivel local, se amplió a 33 países de África, Asia y América Latina. UN وزاد عدد البلدان المنفذة لمبادرة باماكو، الى ٣٣ بلدا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بوصفها استراتيجية لتعزيز نظم الرعاية الصحية اﻷولية المحلية.
    En la actualidad la USAID financia actividades de educación básica en 22 países de África, América Latina, Asia y el Cercano Oriente. UN وفي الوقت الحالي تمول وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية أنشطة في مجال التعليم اﻷساسي في ٢٢ بلدا في افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا والشرق اﻷدنى.
    Las lecciones aprendidas en el proyecto ejecutado en Pahou fueron esenciales para elaborar la política sanitaria nacional de Benin e inspiraron la puesta en práctica de la Iniciativa de Bamako, cuyos principios se están aplicando en más de 40 países de África, Asia y América Latina. UN وقد كانت الدروس المستخلصة من مشروع باهو أساسية في تحديد ملامح السياسة الصحية الوطنية في بنن والحث على بدء مبادرة باماكو، التي تستخدم اﻵن مبادؤها في أكثر من ٤٠ بلدا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Se han seleccionado unos 50 países de África, Asia occidental y oriental, América Latina y Europa para participar en este proyecto interregional, para el cual se han designado cuatro expertos regionales. UN ويستهدف هذا الجهد اﻷقاليمي نحو ٥٠ بلدا في افريقيا وغرب وشرق آسيا وفي أمريكا اللاتينية وأوروبا، وعين لهذا الغرض أربعة خبراء إقليميين.
    Desde 1995, el Comité Interafricano de prácticas tradicionales que afectan la salud de la mujer y el niño ha recibido un subsidio anual para la labor que viene realizando en más de 20 países de África al sur del Sáhara. UN ومنذ عام 1995، ما برحت لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل تتلقى إعانة مالية سنوية لعملها في أكثر من 20 بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    El Cuerpo de ayuda técnica de Nigeria es un modelo en ese sentido: ha desplegado más de 3.000 voluntarios, con inclusión de profesionales de la atención de salud y la educación e ingenieros, a 38 países de África y el Caribe. UN وقالت إن الأفرقة النيجيرية للمعونة الفنية نموذج رائد في هذا الصدد، إذ نشرت ما يزيد عن 000 3 متطوع، بما في ذلك مهنيون في مجال الرعاية الطبية والتعليم ومهندسون في 38 بلدا في افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, el PNUMA contribuyó al establecimiento de la Red de organizaciones internacionales no gubernamentales sobre la desertificación. Entre los resultados del apoyo que el PNUMA ha prestado a los gobiernos africanos, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones subregionales en el proceso de negociación, está el hecho de que, para fines de 1994, 42 de los 53 países de África habían firmado la Convención. UN وأسهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا في انشاء الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، ويتمثل نجاح الجهود، التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في توفير الدعم للحكومات الافريقية، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات دون الاقليمية بالنسبة لعملية التفاوض، في أن ٤٢ بلدا من بين ٥٣ بلدا في افريقيا قد وقع الاتفاقية في نهاية عام ١٩٩٤.
    34. Todos los gobiernos de los países en que la esperanza de vida es inferior a 50 años (23 países de África y cuatro de Asia) consideran inaceptable esta condición. UN ٤٣ - وترى جميع حكومات البلدان التي يقل فيها العمر المتوقع عن خمسين عام )٢٣ بلدا في افريقيا و ٤ بلدان في آسيا( أن هذه الحالة غير مقبولة.
    Hasta la fecha, 33 países de África, Asia y América Latina han aplicado la Iniciativa, que combina la capacitación y educación del personal, la asistencia técnica y las actividades conjuntas de supervisión y evaluación a fin de alcanzar el nivel deseado de servicios sociales y de salud (véanse los párrafos 68 a 70 infra). UN ونفذ المبادرة حتى اﻵن ٣٣ بلدا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وهي تجمع بين تدريب الموظفين وتعليمهم، والمساعدة التقنية، والتشارك في رصد وتقييم العمليات من أجل بلوغ المستوى المطلوب من الخدمات الاجتماعية والصحية )انظر الفقرات من ٦٨ إلى ٧٠ أدناه(.
    Durante el bienio, 19 países del África subsahariana, siete del Asia, uno del Oriente Medio y el África septentrional y 11 de América Latina y el Caribe recibieron ayuda de las FP90 para la reducción de la mortalidad; UN وخلال فترة السنتين، استفاد من عنصر خفض معدل الوفيات الذي دعمته صناديق البرامج المخصصة ﻷهداف التسعينات ١٩ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و ٧ بلدان في آسيا، وبلد واحد في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا و ١١ بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    El análisis de los informes de 32 países del África al sur del Sáhara indica que la tasa de utilización de la terapia de rehidratación oral subió del 20% en 1986 a aproximadamente el 75% en 1996. UN ١٣ - ويظهر تحليل تقارير من ٣٢ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن معدل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية ارتفع من أدنى من ٢٠ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى حوالي ٧٥ في المائة في ١٩٩٦.
    Sin embargo, como se indicará más adelante, la mayoría de los países africanos figuran entre los más pobres del mundo: 33 de los 48 países menos adelantados están en África. UN بيد أن معظم البلدان اﻷفريقية ما زالت من أشد البلدان فقرا في العالم كما يلي ذكره: فمن بين ٤٨ من أقل الاقتصادات نموا يوجد منها ٣٣ بلدا في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus