"بلدتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra ciudad
        
    • nuestro pueblo
        
    • el pueblo
        
    • la ciudad
        
    • esta ciudad
        
    Esto es el Kursaal de nuestra ciudad, donde se está celebrando... la última fiesta de la temporada: Open Subtitles ممر بلدتنا آخر حفلاتنا في الصيف انتخاب ملكة جمال حورية البحر ١٩٥٣
    La Banda del Hueco en la Roca robó al Tren Volador fuera de nuestra ciudad, de modo que es nuestra responsabilidad ir detrás de ellos. Open Subtitles عصابة فتحة الحائط عصابة فتحة الحائط لقد سرقت القطار الطائر خارج بلدتنا
    Supongamos que entro en ese cuarto y regreso hecho un genio a nuestra ciudad olvidada por Dios. Open Subtitles دعنا نتخيل إنى دخلت الحجره ورجعت منها إلى بلدتنا المنبوذه . عبقرى
    No puedo creer que no vayas a hacer nada y dejar que estos vampiros H arrasen nuestro pueblo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك فقط ستقف وتدع هؤلاء مصاصين الدماء المصابي فالفايروس يقتلون بلدتنا
    Ya no podemos ser únicamente ciudadanos de nuestro pueblo, de nuestra región o de nuestro país. UN ولم يعد بوسعنا أن نكون مواطني بلدتنا أو منطقتنا أو بلدنا وحسب.
    Por favor, recuerden sus flechas podrán destruir nuestra ciudad y derrocar a nuestro Reino pero nunca pueden destruir nuestra cultura Open Subtitles من فضلكم تذكّروا سهامهم قد تدمّر بلدتنا و تقلب مملكتنا
    Señora, he sido elegido para velar por nuestra ciudad. Open Subtitles سيدتي, أنا منتخب لأبقى ساهراً على بلدتنا
    Apágalo. Esto podría destruir a nuestra ciudad. Open Subtitles أغلق هذا, سيدمر هذا الأمر بلدتنا
    Más que nada deseaba ganarle a Kingston y llenar de orgullo a nuestra ciudad. Open Subtitles أكثر من أي شيء لقد أراد أن يهزم كينجستن وأراد أن يجعل بلدتنا فخورة
    Porque es el evento más famoso de la historia de nuestra ciudad, y a la gente le encanta votar por la tragedia. Open Subtitles لأنه أكثر حدثٍ مشهور في تاريخ بلدتنا والناس يحبون التصويت للأمور الدرامية والمحزنة
    Sabes, nuestra ciudad podría tener un garito de esa época. Open Subtitles أتعلم ، بلدتنا تستطيع إستغلال الشراب المشترك
    Pero me emociona ver que las personas más queridas de nuestra ciudad son cuidados de la forma en que se merecen. Open Subtitles ولكن من الجميل الى قلبي ان أرى معظم المحبين في بلدتنا يُهتم بهم بالشكل الذي يستحقونه
    ¡nuestra ciudad, nuestro Kingsbridge hasta los cimientos! Open Subtitles بلدتنا , كينغسبريدج خاصتنا إلى الأرض
    Vinimos a auxiliar a los alistados de nuestro pueblo. Open Subtitles جئنا هنا لنساعد في إنقاذ العمال المصابين من بلدتنا
    Ahora, si ha habido una jugada sucia, necesitamos saber de inmediato si se puede vivir a salvo en nuestro pueblo. Open Subtitles ان كان هناك لعب كريه يجري يجب ان نعرف ان بلدتنا امنة للعيش فيها
    ¿Seguro que no se vería nuestro pueblo un poco peligroso? Open Subtitles أنت متأكد أنّ ذلك لن يجعل بلدتنا الصغيرة تبدو خطيرة؟
    Creo que no previmos el impacto que tendría este festival en nuestro pueblo. Open Subtitles لا أظنّ أنّنا أدركنا تأثير هذا المهرجان في بلدتنا
    Esta en nosotros hacerla sentir cómoda y bienvenida en nuestro pueblo. Open Subtitles يعود إلينا أن نُشعرها بارتياح ونُرحب بها في بلدتنا
    nuestro pueblo está experimentando un renacimiento genuino... y se lo debemos todo a Eddie. Open Subtitles تشهد بلدتنا نهضة كبيرة. ونحن جميعا مدينون لايدي
    Dígale que le agradecería que no dejara el pueblo hasta que hablemos. Open Subtitles أخبره أنى أقدره إذا لم يترك بلدتنا حتى أتكلم معه
    Hasta habría que buscar mucho para encontrar una espada en la ciudad. Open Subtitles يجب أن تبحث بشده لتجد سيفاً مُتبقي فى بلدتنا
    Lo siento si tus impresiones sobre esta ciudad Open Subtitles الأول الأنطباع هذا لديكِ كان إذا آسف بلدتنا عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus