"بلدتي مجدل زون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Maŷdal Zun
        
    • de Maydal Zun
        
    • de las localidades de Majdal Zun
        
    - A las 7.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Maŷdal Zun y Al-Mansuri, distrito de Tiro. UN الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي.
    A las 12.20 horas, varias granadas de mortero disparadas por las milicias de Lahad cayeron en las cercanías de Maŷdal Zun. UN - الساعة ٢٠/١٢ سقطت عدة قذائف هاون على خراج بلدتي مجدل زون مصدرها قوات العميل لحد.
    Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. UN ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 12.55 y las 13.45, siete granadas de mortero de 81 y 120 milímetros cayeron en las inmediaciones de Maŷdal Zun y Zibqin. Las granadas procedían de la franja ocupada. UN - بين الساعة ٥٥/١٢ والساعة ٤٥/١٣ سقطت سبع قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وزبقين مصدرها الشريط المحتل.
    Entre las 5.55 y las 6.05 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y la zona de Al Bustan, dentro de la Palestina ocupada, dispararon siete obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Maŷdal Zun y Yatir. UN - بين الساعة ٥٥/٥ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب ومنطقة البستان داخل فلسطين المحتلة سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    A las 14.25 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de las localidades de Maŷdal Zun y de Al Mansuri. UN - الساعة ٢٥/١٤، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 06.00 horas y las 06.20 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar, desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    Entre las 07.00 horas y las 07.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra la planicie de Yuhmur y las afueras de Maŷdal Zun y Yatar, desde sus posiciones en Shurayfa y Tall Ya’qub. UN - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الشريفة وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على سهل يحمر وخراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    A las 15.50 horas, fuerzas israelíes dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros contra las afueras de Maŷdal Zun y Mansuri, desde su posición en Tall Ya’qub. A las 16.00 horas se reanudó el bombardeo. UN - الساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والمنصورية كما جددت القصف الساعة ٠٠/١٦.
    Entre las 05.45 horas y las 06.50 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun, Yatar, Mazra’at Uqmata, Ŷabal ar-Rafi ' y zonas alrededor del cauce de Tasa, desde las posiciones en Shurayfa y Tall Ya’qub. UN - بين الساعة ٤٥/٥ و ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وياطر، مزرعة عقماتا، الجبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 11.30 horas y las 22.40 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros, dos proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Maŷdal Zun y Zibqin, y zonas situadas alrededor de las colinas de Suwayda y Radar, desde sus posiciones en Shama, Shinin y las colinas de Suwayda y Radar. UN - بين الساعة ٣٠/١١ و ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مواقع شمع، شيحين وتلتي السويدا والرادار قذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومحيط التلتين المذكورتين.
    Entre las 7.25 y las 7.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon seis obuses de 155 milímetros hacia las inmediaciones de Maŷdal Zun y Yatir. UN - وبين الساعة ٥٢/٧ و ٥٣/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    A las 14.30 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun y Mansuri. UN - في الساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 11.10 y las 14.55 horas elementos de la milicia bombardearon las afueras de Maŷdal Zun y Zibqin con cinco proyectiles directos, desde su posición en Shinin. UN - بين الساعة ٠١/١١ والساعة ٥٥/٤١ أقدمت ميليشيا العملاء على قصف خراج بلدتي مجدل زون وزبقين من مركزها في شيحين بخمسة قذائف مباشرة.
    A las 12.15 y a las 13.00 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun e Izziyah, desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ١٥/١٢ و ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في تل يعقوب /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والعزية.
    A las 20.45 y a las 22.20 horas, fuerzas israelíes de ocupación y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun y Zibqin, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Shihin. UN - الساعة ٤٥/٢٠ و ٢٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي وميليشيا لحد العميلة المتمركزة في تل يعقوب وشحين قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    Entre las 18.50 y las 19.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq ' ub, dispararon nueve obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Zun y Mansuri. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 19.45 y las 20.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maydal Zun y Yuhmur Ash-Shaqif, desde las posiciones en Shurayfa, Tall Ya ' qub y Zafata. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف.
    Entre las 20.45 y las 21.10 horas las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm desde de la zona ocupada hacia zonas periféricas de las localidades de Majdal Zun y Zibqin. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus