El representante de China mencionó los considerables impedimentos que existían para la IED en un país sin litoral como Nepal. | UN | وأشار ممثل الصين إلى المعوقات الكبيرة التي تواجه الاستثمار الأجنبي المباشر في بلد غير ساحلي مثل نيبال. |
1. Zambia es un país sin litoral con una superficie aproximada de 753.000 km2. | UN | ١- زامبيا بلد غير ساحلي تبلغ مساحته نحو ٠٠٠ ٣٥٧ كيلومتر مربع. |
Es un país sin litoral ya que está situado a unos 1.100 km del océano Índico y a más 2.100 km del océano Atlántico. | UN | وبوروندي بلد غير ساحلي إذ أنه يبعد عن المحيط الهندي بقرابة 100 1 كيلومتر وعن المحيط الأطلسي بما يزيد على 100 2 كيلومتر. |
Zambia era un país sin litoral que tenía una superficie de 753.000 kilómetros cuadrados y limitaba con ocho países. | UN | فزامبيا بلد غير ساحلي مساحته 000 753 كيلومتر مربع وله حدود مشتركة مع ثمانية بلدان. |
La República Democrática Popular Lao está realizando la transición de país sin litoral a centro de enlace por tierra. | UN | وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هي في طور التحول من بلد غير ساحلي إلى محور بري رابط. |
La República Democrática Popular Lao es un país sin litoral. | UN | وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلد غير ساحلي. |
La República de Macedonia es un país sin litoral de clima mediterráneo. | UN | وجمهورية مقدونيا بلد غير ساحلي. ومناخها هو مناخ البحر الأبيض المتوسط. |
1. Zambia es un país sin litoral con una superficie aproximada de 753.000 km2. | UN | 1- زامبيا بلد غير ساحلي تبلغ مساحته نحو 000 753 كيلومتر مربع. |
La República Democrática Popular Lao es un país sin litoral que se encuentra entre los menos adelantados. | UN | وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلد غير ساحلي من أقل البلدان نمواً. |
El Níger es un país sin litoral y carece de una infraestructura de comunicaciones adecuada, lo cual es un obstáculo para el desarrollo. | UN | والنيجر بلد غير ساحلي ويفتقر إلى ما يكفي من الهياكل الأساسية للاتصالات، وهذا يعوق تنميته. |
Es un país sin litoral que limita al este y al norte con la Federación de Rusia y al sur y al oeste con China. | UN | وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال ، والصين من الجنوب والغرب. |
Es un país sin litoral que limita al este y al norte con Rusia, y al sur y al oeste con China. | UN | وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال، والصين من الجنوب والغرب. |
Etiopía es tanto un país sin litoral como uno de los países menos adelantados. | UN | إن إثيوبيا بلد غير ساحلي وأحد أقل البلدان نموا أيضا. |
Al ser un país sin litoral, los traficantes transportan los estupefacientes pasando por los países vecinos y por otros países en las rutas de tránsito para alcanzar los mercados europeos. | UN | وبما أن أفغانستان بلد غير ساحلي فإن تجار المخدرات يمرون عبر بلدان مجاورة وبلدان أخرى لبلوغ الأسواق الأوروبية. |
Situado en una encrucijada entre Asia central, Asia meridional, Asia occidental y el Oriente Medio, el Afganistán es un país sin litoral, rodeado en su mayor parte por escarpados montes y colinas. | UN | وتقع عند مفترق طرق آسيا الوسطى وجنوب آسيا وغربها والشرق الأوسط، وهي بلد غير ساحلي تحيط معظم أنحائه جبال وتلال وعرة. |
Suiza es un país sin litoral, cuya masa terrestre duplica la de mi país costero y cuya población es 25 veces superior a la del mío. | UN | فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي. |
Esperaba que Bhután, un país sin litoral y en desarrollo al igual que Botswana, recibiría el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وأعربت عن الأمل في أن تستفيد بوتان، وهي بلد غير ساحلي ونام، من دعم المجتمع الدولي. |
1. Situado al este de África Occidental, en la región sahariana, el Níger es un país sin litoral con una superficie de 1.267.000 km2. | UN | 1- النيجر بلد غير ساحلي يقع شرق أفريقيا الغربية في منطقة الصحراء الكبرى، وتبلغ مساحته 000 267 1 كيلومتر مربع. |
La solidaridad regional tiene importancia particular para el Paraguay, dada su condición de país sin litoral. | UN | ويحظى التضامن الاقليمي بأهمية خاصة بالنسبة لباراغواي التي هي بلد غير ساحلي. |
Poner en marcha y sostener una misión pluridimensional altamente descentralizada en un país sin salida al mar con una infraestructura muy precaria será una tarea extremadamente difícil. | UN | 89 - سيكون إنشاء واستمرار بعثة كبيرة متعددة الأبعاد يتسم عملها بقدر كبير من اللامركزية في بلد غير ساحلي ذي بنية تحتية متردية للغاية مهمة محفوفة بتحديات جسيمة. |
1. Uganda es un país sin litoral marítimo, situado sobre la línea del Ecuador, a más de 2.000 km al oeste del océano Indico. | UN | ١- أوغندا بلد غير ساحلي يقع عبر خط الاستواء على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر غربي المحيط الهندي. |