"بلغاريا على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bulgaria a
        
    • Bulgaria por
        
    • Bulgaria su
        
    • de Bulgaria está
        
    • Bulgaria la
        
    • Bulgaria sobre el
        
    Todos estos factores alientan a Bulgaria a redoblar sus esfuerzos de apoyo a las Naciones Unidas. UN وتلك العوامل كلها تشجع بلغاريا على مضاعفة ما تبذله من جهود لدعم الأمم المتحدة.
    También deseo dejar constancia de nuestro sincero aprecio a su distinguido predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, a quien agradecemos su eficaz dirección durante el pasado período de sesiones. UN وأود أيضا أن أسجل تقديرنا الصادق لخلفة سعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على القيادة الفعالة التي أظهرها في الدورة الماضية.
    Ejecutivos de la empresa Fiat, en calidad de asesores del UNISTAR, dieron asistencia al Gobierno de Bulgaria a fin de explorar oportunidades para la creación de empresas mixtas. UN وساعد موظفون تنفيذيون تابعون لشركة فيات، وهم يعملون كمستشارين لبرنامج الموارد الاستشارية الدولية حكومة بلغاريا على خلق الفرص للمشاريع المشتركة.
    Deseo también expresar mi agradecimiento a Su Excelencia, el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por su contribución al éxito del período de sesiones anterior. UN وأود أيضا أن أشكر سعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على مساهمته في نجاح الدورة السابقة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Bulgaria por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. UN الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    El Relator Especial desea agradecer a Bulgaria su cooperación constante con el mandato sobre la intolerancia religiosa y el envío de respuestas pormenorizadas y ajustadas al espíritu de la declaración de 1981. UN ويحرص المقرر الخاص على أن يشكر بلغاريا على تعاونها المستمر مع الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وعلى إرسال ردود تفصيلية تتفق مع روح إعلان عام 1981.
    La delegación de Bulgaria está segura de que bajo su competente dirección la Comisión logrará resultados tangibles. UN ووفد بلغاريا على ثقة بأن اللجنة، بتوجيهكم القادر، ستحقق نتائج ملموسة.
    El Comité insta al Gobierno de Bulgaria a que nombre a un defensor del pueblo, de conformidad con la propuesta que el Parlamento tiene actualmente ante sí. UN ٢٥٣ - وتحث اللجنة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    El Comité insta al Gobierno de Bulgaria a que nombre a un defensor del pueblo, de conformidad con la propuesta que el Parlamento tiene actualmente ante sí. UN ٢٥٣ - وتحث اللجنة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    En opinión del Comité la importancia que se concedía en Bulgaria a la Convención era un claro indicio de que en el futuro mejoraría la situación de las mujeres en este país. UN وفسرت اللجنة التأكيد اﻹيجابي الذي ينصب على الاتفاقية في بلغاريا على أنه مؤشر قوي على أن حالة المرأة في بلغاريا ستتحسن في المستقبل.
    El Comité insta enérgicamente al Gobierno de Bulgaria a que nombre a un defensor del pueblo, de conformidad con la propuesta que el Parlamento tiene actualmente ante sí. UN ٤١ - وتحث اللجنة بقوة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    La ECRI instó a Bulgaria a tomar medidas para trasladar de los centros especializados a los niños romaníes que no tuviesen ninguna discapacidad. UN وحثت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا على اتخاذ خطوات لسحب أطفال الروما غير المعوقين من المدارس المتخصصة.
    La Comisión instó a Bulgaria a que proporcionara a la minoría romaní musulmana el mismo nivel de vida que a los demás ciudadanos, respetando así sus derechos. UN وحثت اللجنةُ بلغاريا على توفير نفس مستوى المعيشة لأقلية المسلمين الروما الذي توفره للمواطنين الآخرين فتحترم بذلك حقوقهم.
    Basándose en el capítulo X, relativo a las medidas regionales, del Documento de Viena de 2011, Serbia ha firmado acuerdos bilaterales en la esfera de la limitación de armamentos con Hungría a nivel gubernamental y con Bulgaria a nivel de Ministerios de Defensa. UN وانطلاقا من الفصل العاشر من وثيقة فيينا لعام 2011، المتعلق بالتدابير الإقليمية، وقعت صربيا اتفاقين ثنائيين في مجال الحد من التسلح، مع هنغاريا على مستوى الحكومة، ومع بلغاريا على مستوى وزارة الدفاع.
    El Comité alienta a Bulgaria a que haga efectiva su intención de cooperar en los planos regional e internacional en el problema de la trata de mujeres y de su explotación en la prostitución. UN ٦٥٢ - وتشجع اللجنة بلغاريا على تنفيذ ما تعتزمه من التعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي بشأن مشكلة الاتجار بالنساء واستغلالهن في الدعارة.
    También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por la dedicación con la que presidió los trabajos de nuestra Asamblea en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على تفانيه لدى ترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    También quiero rendir un homenaje al antecesor del Sr. Insanally, el Sr. Stoyan Ganev de Bulgaria, por haber conducido a una feliz conclusión el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأود أن أشيد أيضا بسلف السيد إنسانالي، السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا على إدارته الدورة السابعة واﻷربعين التي اختتمت بالنجاح.
    Al mismo tiempo, quiero expresar nuestra sincera gratitud al Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por haber dirigido con habilidad y dedicación la labor de la Asamblea en su anterior período de sesiones. UN وأود في نفس الوقت أن أعرب عن عميق تقديرنا للسيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على قيادته بمهارة وتفان عمل الجمعية في دورتها السابقة.
    También quisiera rendir tributo a Su Excelencia, el Sr. Stoyan Ganev de Bulgaria, por la forma tan capaz con que condujo las tareas de esta Asamblea durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones, que representó un reto particularmente importante. UN أود أيضا أن أشيد بسعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على الطريقة القديرة التي آدار بها عمل الجمعية أثناء الدورة السابعة واﻷربعين المتسمة بالتحديات على نحو خاص.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Bulgaria su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكرا لممثل بلغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El Gobierno de la República de Bulgaria está dispuesto a contribuir de forma activa al logro de esos objetivos. UN وحكومة جمهورية بلغاريا على أهبة الاستعداد للمساهمة بحماس في تنفيذ هذه اﻷهداف.
    304. En Bulgaria la profesión docente tradicionalmente ha gozado del máximo respeto. UN ٤٠٣- تمتعت مهنة التدريس في بلغاريا على نحو تقليدي بأعلى درجات الاحترام.
    DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL ACUERDO ENTRE LA REPÚBLICA DE TURQUÍA Y LA REPÚBLICA DE Bulgaria sobre el TRAZADO DE LOS LÍMITES EN LA DESEMBOCADURA DEL RÍO REZOVSKA/MUTLUDERE UN بيان مشترك بشأن الاتفاق بين جمهورية تركيـا وجمهورية بلغاريا على تعيين خــط الحــدود في مصب نهـــر ريزوفسكا/ مطلودير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus