Anoche fui a una fiesta en Londres y me ha caído una resaca. | Open Subtitles | كلا، لا .. لا لقد كنت فى حفلة بلندن ليلة أمس |
Recordando la declaración de principios formulada por la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en su período de sesiones celebrado en Londres y el Programa de Acción sobre Cuestiones Humanitarias aprobado en ese período de sesiones, | UN | وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة، |
La última ronda de negociaciones se celebró en Londres en diciembre de 1994. | UN | وقد عقدت آخر جولة من المفاوضات بلندن في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
El informe fue elaborado por un miembro del Royal Institute of Chartered Surveyors (Real Instituto de Agrimensores Certificados) de Londres. | UN | وهو تقرير أعده أحد أعضاء المعهد الملكي للمساحين القانونيين بلندن. |
Está representado por Shaun Murphy, del bufete de abogados de Londres Duthie Hart and Duthie. | UN | ويمثله شاون مورفي من مكتب دوثي هارت ودوثي للمحاماة بلندن. |
Catedrático Tooke de Ciencias y Estadísticas Económicas, London School of Economics, 1980-1992 | UN | أستاذ كرسي توك لعلم الاقتصاد والإحصاء، كلية الاقتصاد بلندن 1980-1992 |
Ataque con una bomba contra la Embajada de Israel en Londres | UN | هجوم بالقنابل على السفارة الاسرائيلية بلندن |
Aprovechó también su breve estancia en Londres para entrevistarse con representantes de International Alert. | UN | كما استفاد من مروره العابر بلندن لمقابلة ممثلي منظمة الانذار الدولي. |
Como Presidente del G-8, Gran Bretaña ha convocado a una reunión a los Ministros de Relaciones Exteriores de dicho Grupo; la reunión se celebrará en Londres la semana que viene. | UN | ودعت بريطانيا، بوصفها رئيسة مجموعة الثمانية، إلى عقد اجتماع لوزراء خارجيتها بلندن اﻷسبوع المقبل. |
El autor está representado por el bufete de abogados Allen y Overy, con sede en Londres. | UN | ويمثل الشاكي ألين و أوفري، المكتب القانوني بلندن. |
En el mismo mes, tomó también la palabra en una conferencia organizada en Londres por Action for Global Health. | UN | وفي الشهر نفسه، ألقى خطاباً في مؤتمر بلندن نظمته شبكة العمل من أجل الصحة. |
El Grupo de los 20 en su reciente reunión, celebrada en Londres, se comprometió con proporcionar una financiación considerable para ayudar a la recuperación. | UN | وقد تعهدت مجموعة العشرين في اجتماعها الأخير بلندن بتوفير تمويل كبير للإسهام في عملية التعافي. |
Un claro ejemplo de eso, fue algo que ocurrió en Londres en el año 2000. | TED | و نجد مثالا قويا على هذا، في ما حدث بلندن سنة ٢٠٠٠. |
Rakib Shah nació en Calcuta creció en Cachemira y se formó en Londres. | TED | رغيب شاه, من مواليد مدينة كالكوتا, ونشاء في إقليم كشمير, وإحترف بلندن. |
Está representado por el Sr. Clive Woolf del bufete S. Rutter and Co., de Londres. | UN | ويمثله السيد كلايف وولف من مكتب س. ريتر وشركاه للمحاماة بلندن. |
Disabled People International había aceptado que el coordinador tuviera su sede en su oficina de Londres. | UN | ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن. |
Actúa representado por la abogada Paula Hodges, de Herbert Smith, bufete de abogados de Londres. | UN | وتمثله المحامية السيدة باولا هودجز من المكتب القانوني هيربرت سميث، بلندن. |
Está representado por el Sr. Saul Lehrfreund, del estudio de abogados Simons Muirhead and Burton de Londres. | UN | ويمثله السيد سول لهرفرويند، من مؤسسة سيمونز مويرهد وبيرتون للمحاماة بلندن. |
Disabled People International había aceptado que el coordinador tuviera su sede en su oficina de Londres. | UN | ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن. |
El Sr. Wasim cursó estudios de economía en la London School of Economics, de la que se graduó en 2003. | UN | وقد درس وسيم مير الاقتصاد في كلية الاقتصاد بلندن وتخرج منها عام 2003. |
Profesor de derecho internacional, London School of Economics, desde 1996 | UN | أستاذ القانون الدولي، كلية الاقتصاد بلندن منذ عام 1996 الخبرة العملية |
Lo representa el Sr. Graham Huntley del bufete de abogados londinense Lovell White Durrant. | UN | ويمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة بلندن. |
Está aún muy mal, pero se alegra de estar en el Londres de siempre. | Open Subtitles | هو مزال مريض ولكنه يهمس باسماء شوارع مألوفه بلندن |