Sin embargo, en el período que se examina se necesitó un crédito de 1.500 dólares para suministros para limpiar las instalaciones de la ONUSAL. | UN | بيد أنه لزمت اعتمادات قدرها ٥٠٠ ١ دولار خلال الفترة المستعرضة، تتصل بلوازم تنظيف مرافق البعثة. |
En noviembre de 1950, la Junta Ejecutiva estableció una reserva de 200.000 dólares, al adoptar el UNICEF una política de autoseguro respecto de suministros para programas. | UN | أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٠ عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج. |
El FNUAP también proporcionó suministros de anticonceptivos a Moldova. | UN | ويزود الصندوق أيضا مولدوفا بلوازم منع الحمل. |
26.36 Los recursos estimados necesarios para esta partida (14.800 dólares) corresponden a suministros para equipos de automatización de oficinas, publicaciones periódicas y libros especializados. | UN | ٢٦-٣٦ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٨ ٤١ دولار( بلوازم تتعلق بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وبشراء كتب ودوريات متخصصة. |
En las necesidades de suministros de conservación se han incluido 850.000 dólares para materiales de construcción y 200.000 dólares para revestimientos de pisos. | UN | ٢٢ - وتقدر الاحتياجات المتعلقة بلوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٨٥٠ دولار ﻷغراض لوازم البناء و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار ﻷغطية اﻷرضيات. |
Sin embargo, con respecto a los suministros para la infraestructura escolar, el grado de ejecución ha sido menor debido a que las autoridades educacionales carecen de fondos para adquirir materiales como arena, cemento y accesorios eléctricos. | UN | بيد أنه لم يجر تنفيذ شيء يذكر فيما يتعلق بلوازم الهياكل اﻷساسية للمدارس، بسبب عجز اﻷموال المتوافرة لدى السلطات التعليمية لشراء أصناف مثل الرمل، والمِلاط، والتركيبات الكهربائية. |
También administra todos los vehículos oficiales de la Sede y fiscaliza el suministro de artículos de oficina a la Organización y la recepción de bienes y equipo. | UN | وتدير جميع العربات الرسمية في المقر، وتراقب تزويد المنظمة بلوازم المكاتب واستلام السلع والمعدات. |
“Para recibir la tasa de reembolso por autosuficien- cia en materia de oficinas el contingente debe proporcionar: | UN | " على الوحدة، لكي تسترد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي فيما يتصل بلوازم المكاتب، أن توفر ما يلي: |
La partida de suministros y servicios varios sufragará el costo de suministros de oficina y servicios varios, incluida la publicación interna de documentos del Comité de Inversiones. | UN | وتغطي اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المتعلقة بلوازم المكاتب والخدمات المتنوعة، بما في ذلك إنتاج وثائق لجنة الاستثمار داخليا. |
En noviembre de 1950, la Junta Ejecutiva estableció una reserva de 200.000 dólares, al adoptar el UNICEF una política de autoseguro respecto de suministros para programas. | UN | أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٠ عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج. |
reserva para seguros. En noviembre de 1950, la Junta Ejecutiva estableció una reserva de 200.000 dólares, al adoptar el UNICEF una política de autoseguro respecto de los suministros para programas. | UN | احتياطي التأمين - أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره 000 200 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 1950 عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج. |
reserva para seguros. En noviembre de 1950, la Junta Ejecutiva estableció una reserva de 200.000 dólares, al adoptar el UNICEF una política de autoseguro respecto de los suministros para programas. | UN | احتياطي التأمين - أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره 000 200 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 1950 عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج. |
A.26.39 La suma de 9.800 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se destina a la compra de suministros de información pública. | UN | ألف - 26-39 يتصل الاعتماد البالغ قدره 800 9 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن مستواه السابق، بلوازم شؤون الإعلام. |
El Fondo coordina, junto con un consorcio de ONG, la Iniciativa Internacional para el Abastecimiento de suministros de Salud Reproductiva. | UN | ويقوم الصندوق بالتنسيق مع اتحاد من المنظمات غير الحكومية بشأن المبادرة الدولية المعنية بلوازم الصحة الإنجابية. |
6.122 Las necesidades estimadas de 55.300 dólares corresponden a suministros y materiales de oficina fungibles, en particular, suministros de procesamiento de datos para la Oficina de Asuntos Jurídicos en su conjunto. | UN | ٦-١٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٥ دولار بلوازم ومواد مكتبية مستهلكة، لا سيما معدات تجهيز البيانات لمكتب الشؤون القانونية ككل. |
9.73 Las necesidades, que se estiman en 59.400 dólares, corresponden a suministros y materiales de oficina fungibles, en particular suministros para el procesamiento de datos del Departamento en su conjunto. | UN | ٩-٣٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٤ ٩٥ دولار بلوازم ومواد المكاتب المستهلكة، ولا سيما لوازم تجهيز البيانات، في اﻹدارة ككل. |
Asimismo se informó a la Comisión de que los gastos efectivos correspondientes a alojamiento y locales para los suministros destinados a mantenimiento habían sido superiores en 578.800 dólares a los gastos previstos, pero en el informe sobre la ejecución financiera no se daba ninguna explicación adecuada al respecto. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بحدوث إنفاق زائد بمقدار 800 578 دولار تحت بند أماكن العمل والإقامة فيما يتعلق بلوازم الصيانة، بيد أنه لم يقدم إيضاح كاف بهذا الشأن في تقرير الأداء. |
Las necesidades de suministro de energía y abastecimiento de agua se han estimado en 142.000 dólares. | UN | ١٧ - وقدرت الاحتياجات المتعلقة بلوازم الكهرباء والمياه بمبلغ ٠٠٠ ١٤٢ دولار. |
“Para recibir la tasa de reembolso por autosuficiencia en materia de oficinas el contingente debe proporcionar: | UN | " على الوحدة، لكي تسترد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي فيما يتصل بلوازم المكاتب، أن توفر ما يلي: |
La meta de Kenya es racionalizar la adquisición de medicamentos y garantizar el abastecimiento seguro y continuo de medicamentos, anticonceptivos y otros suministros y equipo de alta calidad. | UN | وتستهدف كينيا ترشيد شراء العقاقير وضمان اﻹمداد الموثوق والمتواصل بلوازم ومعدات عالية الجودة للمستحضرات الصيدلية ومنع الحمل وغيرهما. |
La suma estimada para esta categoría de gastos corresponde a útiles de oficina (40.200 dólares) y a material de limpieza (35.400 dólares). | UN | ١٦ - يتصل المبلغ التقديري تحت هذه الفئة بلوازم المكاتب )٢٠٠ ٤٠ دولار( ومواد التنظيف )٤٠٠ ٣٥ دولار(. |
Con el aumento de 10.700 dólares se comprarán más suministros de procesamiento de datos, papel para fotocopias, artículos de oficina y suministros diversos, combustibles, libros para las bibliotecas, revistas y suscripciones. | UN | 345 - تتصل الزيادة البالغة 700 10 دولار بلوازم تجهيز البيانات وورق النسخ والقرطاسية واللوزام المتنوعة كالوقود وكتب المكتبة والدوريات والاشتراكات. |