"بليدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Blida
        
    • Bleda
        
    Dos helicópteros del enemigo Israelí violaron el espacio aéreo libanés mientras apagaban un incendio frente a las localidades de Blida y Mays al-Yabal. UN خرقت الأجواء اللبنانية طوافتان للعدو الإسرائيلي أثناء عملية إخمادهما لحريق مقابل بلدتي بليدا وميس الجبل.
    A las 16.05 horas elementos de la milicia de Lahad impidieron a los habitantes de Hula, Mays al-Ŷabal, Blida y Aytrun desplazarse hacia las zonas liberadas. UN الساعة ٠٥/١٦ منعت ميليشيا العميل لحد أهالي بلدات حولا ميس الجبل - بليدا وعيطرون من الخروج إلى المناطق المحررة.
    Elementos de la milicia mercenaria impidieron a los habitantes de Mays al-Ŷabal, Hawla, Blida y Aytrun salir de sus localidades y trasladarse a las zonas liberadas. UN - بتاريخه منعت الميليشيا العميلة أهالي بلدات: ميس الجبل - حولا - بليدا وعيترون من الخروج إلى المناطق المحررة.
    Bleda, al parecer el Emperador tiene algunas quejas. Open Subtitles بليدا. يبدو وكأن الإمبراطور لديه بعض الشكاوى.
    Porque sólo muy pocos hunos son como Bleda, hermano. Open Subtitles لأنه فقط قليل جدا من الهون مثل بليدا , اخى.
    Bleda quería traicionar todos nuestros ideales y aceptar una existencia mediocre. Open Subtitles بليدا اراد خيانه جميع مثلنا وقبل بوجود اقل من المتوسط.
    - En la misma fecha, entre las 20.00 y las 22.40 horas, aeronaves militares de ala fija y helicópteros sobrevolaron las inmediaciones de las localidades de Mays al-Yabal, Blida y Rumaysh. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق خراج بلدة ميس الجبل، بليدا ورميش.
    El 15 de marzo de 2007, a las 17.20 horas, las fuerzas del enemigo israelí hicieron ejercicios de tiro con armas ligeras en los alrededores de su puesto frente a la localidad de Blida. UN - بتاريخ 15 آذار/مارس 2007 الساعة 20/17، نفذ العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الخفيفة في جوار مركزه مقابل بليدا.
    El 8 de abril, un agricultor libanés cavó varias zanjas alrededor de un pozo al sur de la Línea Azul, cerca de Blida (sector oriental). UN وفي 8 نيسان/أبريل، قام مزارع لبناني بحفر عدة خنادق حول بئر للمياه يقع جنوب الخط الأزرق بالقرب من بليدا (القطاع الشرقي).
    En varias ocasiones se observó a civiles libaneses recogiendo frutos silvestres al sur de la Línea Azul, en Meiss al-Jabal, y cosechando aceitunas también al sur de la Línea Azul, cerca de Blida. UN وشوهد عدد من المدنيين اللبنانيين في مناسبات عدة يقطفون فاكهة برية جنوب الخط الأزرق في ميس الجبل ويحصدون الزيتون جنوب الخط الأزرق قرب بليدا.
    En Blida, por ejemplo, se instalaron señales en la carretera en coordinación con las Fuerzas Armadas Libanesas, a fin de ayudar a dirigir el tráfico vehicular de la FPNUL a las carreteras principales y evitar roces con los habitantes. UN ففي بليدا على سبيل المثال، نُصبت إشارات طرق بالتنسيق مع الجيش اللبناني، للمساعدة في إرشاد حركة مركبات اليونيفيل على طول الطرق الرئيسية وتجنب الاحتكاك مع السكان.
    Dos helicópteros sobrevolaron los pueblos de Blida y Aytarun UN - مروحيتان فوق بلدتي بليدا وعيترون
    Entre las 21.30 horas y las 21.50 horas, fuerzas enemigas israelíes lanzaron varias bengalas sobre la frontera del territorio palestino ocupado frente a las localidades de Marun Ar-Ra ' s, Blida y Aytarun. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 50/21، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة، على حدود الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدات مارون الراس - بليدا وعيترون.
    El 17 de enero de 2007, entre las 0.15 y las 0.30 horas, fuerzas del enemigo israelí situadas en territorio palestino ocupado lanzaron dos proyectiles luminosos hacia la frontera palestino-libanesa frente a la localidad de Blida. UN - في كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 15/00 والساعة 30/00، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة على الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة بليدا.
    - El 7 de febrero de 2007, entre las 20.00 y las 22.40 horas, fuerzas del enemigo israelí situadas en territorio palestino ocupado dispararon varias bengalas en las inmediaciones de las localidades de Mays al-Yabal, Blida y Rumaysh. UN - بتاريخ 7 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي المحتلة عدة قذائف مضيئة فوق خراج بلدات ميس الجبل، بليدا ورميش.
    En la exaltación de la victoria, sólo una pensamiento atormenta al conquistador, el del asesinato de Bleda. Open Subtitles في نخب الانتصار، فكر واحد فقط يعذب الفاتح، ذلك هو مقتل بليدا
    - No, no hay nada que discutir, Bleda. Open Subtitles لا، لا يوجد شيء لمناقشته يا بليدا
    Ve con él, me quedaré con Bleda. Open Subtitles اذهب معه. سوف أبقى مع بليدا
    Bleda, trataré de persuadir a Atila. Open Subtitles بليدا سوف احاول ان اقنع أتيلا.
    Bleda te monta más a menudo a ti que a su caballo. Open Subtitles بليدا يمتطيكي أكثر مما يمتطى جواده
    ¿ Y cómo consiguió Bleda ese veneno? Open Subtitles وكيف سيحصل بليدا على مثل هذا السم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus