"بليز وغواتيمالا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Belice y Guatemala
        
    • Guatemala y Belice
        
    Tomaron nota de que las relaciones entre Belice y Guatemala siguen mejorando y dando impulso a una mayor cooperación entre la CARICOM y Centroamérica. UN ولاحظوا أن العلاقات بين بليز وغواتيمالا تواصل التحسن، مما يعطي دفعة لزيادة التعاون بين الاتحاد الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    COMUNICACIONES RELATIVAS A LAS RELACIONES ENTRE Belice y Guatemala UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Los Jefes de Gobierno expresaron su reconocimiento por el hecho de que se mantuvieran las relaciones cordiales entre Belice y Guatemala. UN أعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم لاستمرار العلاقات الودية بين بليز وغواتيمالا.
    La antigua diferencia fronteriza entre Belice y Guatemala tiene su origen en la denuncia por Guatemala del tratado de 1859 por el que se establecía la frontera. UN أما نـزاع الحدود القديم العهد بين بليز وغواتيمالا فناشئ عن تنصل غواتيمالا من معاهدة لترسيم الحدود أبرمت في عام 1859.
    Los Ministros tomaron nota con agradecimiento del informe del Gobierno de Belice sobre el estado de sus relaciones entre Belice y Guatemala desde su última Reunión. UN أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الحالة المقدم من حكومة بليز بشأن التطورات في العلاقات بين بليز وغواتيمالا منذ اجتماعهم الماضي.
    Aplaudimos la conclusión del proceso de facilitación entre Belice y Guatemala, auspiciado por la Organización de los Estados Americanos y con una contribución significativa de Honduras, en su disputa fronteriza de larga data. UN ونرحب باستكمال عملية التيسير بين بليز وغواتيمالا تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية، وبإسهام كبير من هندوراس، فيما يتعلق بنزاعهما الحدودي الذي طال أمده منذ قرون.
    Apoyamos plenamente el llamamiento del Secretario General a los Gobiernos de Belice y Guatemala para que examinen con seriedad las propuestas formuladas el año pasado para poner fin a la controversia fronteriza. UN ونعرب عن تأييدنا التام لدعوة الأمين العام لحكومات بليز وغواتيمالا للنظر بشكل جدي في المقترحات التي قدمت في العام الماضي لوضع حد لنزاعهما على الحدود.
    Las Fuerzas de Defensa de Belice, junto con el Cuerpo de Policía de Belice, realizan frecuentemente patrullas fronterizas en las principales zonas de cruce, especialmente en la frontera entre Belice y Guatemala. UN وتقوم قوة الدفاع لبليز، مع إدارة شرطة بليز، بدوريات كثيرة التواتر في نقاط العبور الرئيسية ولا سيما على الحدود بين بليز وغواتيمالا.
    Por ello, seguiremos trabajando con la OEA para desarrollar un proceso acordado que ponga fin a este problema, lo que sin duda redundará en beneficio de los pueblos de Belice y Guatemala y contribuirá a la paz y seguridad de la región. UN ولذلك، فإننا سنواصل العمل داخل منظمة الدول الأمريكية للقيام بعملية متفق عليها لإنهاء هذا الأمر، ومما لا شك فيه أنها ستؤدي إلى مكاسب لشعبي بليز وغواتيمالا وستسهم في السلام والأمن في المنطقة.
    Dadas las empresas antes mencionadas, que han servido para ampliar la alianza entre la CARICOM y Centroamérica, en la CARICOM tenemos la esperanza de que en un futuro cercano se llegue a un arreglo pacífico en la disputa territorial entre Belice y Guatemala. UN وبالنظر إلى كل الالتزامات السابقة التي عززت الشراكة بين الجماعة الكاريبية وأمريكا الوسطى، نحن في الجماعة الكاريبية، نأمل أن يحقق الحل السلمي للنزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا في المستقبل القريب.
    Belice sigue participando activamente en un proceso para hallar una solución pacífica a la diferencia entre Belice y Guatemala. UN 87 - مازالت بليز مستمرة في عملية ترمي إلى إيجاد حل سلمي للخلاف الحدودي بين بليز وغواتيمالا.
    En la actualidad, los Gobiernos de Belice y Guatemala por fin tienen la oportunidad de arreglar esa controversia por medios jurídicos, concretamente a través de su remisión a la Corte Internacional de Justicia. UN واليوم أمام حكومتي بليز وغواتيمالا فرصة أخيرة لتسوية ذلك النزاع عبر الوسائل القضائية، وتحديدا من خلال الإحالة إلى محكمة العدل الدولية.
    Relaciones entre Belice y Guatemala UN العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Relaciones entre Belice y Guatemala UN العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Relaciones entre Belice y Guatemala UN العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Relaciones entre Belice y Guatemala UN العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Reafirmaron su pleno apoyo a la soberanía de Belice y a la preservación de la integridad territorial de ese país y expresaron además la esperanza de que se reanudasen a la mayor brevedad las conversaciones entre Belice y Guatemala con vistas a la firma de un tratado en que se reconozcan las fronteras terrestres y marítimas existentes y constitucionales de Belice. UN وأكدوا من جديد تأييدهم الكامل لسيادة بليز وللحفاظ على سلامتها اﻹقليمية. وأعربوا كذلك عن اﻷمل في أن تستأنف في وقت مبكر المناقشات بين بليز وغواتيمالا التي يمكن أن تؤدي الى معاهدة تعترف بحدود بليز البرية والبحرية القائمة والتي ينص عليها الدستور.
    En el ámbito de la coordinación de la política exterior, la presencia de la CARICOM en Haití, en el marco de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, demuestra, sin lugar a dudas, la vocación pacífica e internacional de esta organización, que asimismo interviene para encontrar una solución pacífica a los problemas que enfrentan Belice y Guatemala, Guyana y Venezuela, Saint Kitts y Nevis y otros más. UN وفي مجال تنسيق السياسة الخارجية، فإن وجود الجماعة الكاريبية داخل إطار جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يدلل بشكل قاطع على الطابع السلمي والدولي للمنظمة، وعلى استعدادها للمشاركة في البحث عن حلول سلمية للمشاكل التي تواجه بليز وغواتيمالا وغيانا وفنزويلا وسانت كيتس ونيفيس والبلدان اﻷخرى.
    Los Jefes de Gobierno reafirmaron su apoyo a la integridad territorial, la seguridad y la soberanía de Belice y expresaron la esperanza de que las relaciones entre Belice y Guatemala siguieran mejorando. UN 25 - أعاد رؤساء الحكومات تأكيد تأييدهم للسلامة الإقليمية لبليز وأمنها وسيادتها وأعربوا عن أملهم في مواصلة تحسن العلاقات بين بليز وغواتيمالا.
    Hace poco Belice y Guatemala han acordado reanudar las conversaciones y las reuniones técnicas, mediante la creación de una Comisión mixta compuesta de cinco representantes de cada país, el nombramiento de un grupo especial de facilitadores y el establecimiento de vínculos entre el ejército guatemalteco y la policía de Belice. UN كما اتفقت بليز وغواتيمالا مؤخرا على استئناف المحادثات والاجتماعات الفنية فيما بينهما من خلال إنشاء لجنة مشتركة تتألف من خمسة ممثلين عن كل بلد، وتشكيل فريق تيسيري، وإقامة الصلات بين جيش غواتيمالا وشرطة بليز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus