"بليلة واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una noche
        
    • de la noche a la
        
    Un hipopótamo puede comerse un acre de alfalfa en una noche. Open Subtitles ففرس النهر تستطيع أن تأكل فدّان من العشب بليلة واحدة
    Dejando a una hermana en el altar... y dejando a la otra con una barata cita de una noche? Open Subtitles ‫للتخلي عن أخت واحدة ‫على المنصة ‫وترك الأخرى ‫بليلة واحدة رخيصة؟
    No puedo creer que no tenga una noche con mis amigas sin ella aquí interrumpiendo y volviéndome loca. Open Subtitles فقط لا أصدق أنه لا يمكنني أن أحظى بليلة واحدة مع أصدقائي بدون أن تكون هنا تتدخل في كل شيء وتجنني
    Voy a invitar a esta pobre soltera a una noche en la ciudad Open Subtitles سأعالج هذه المرأة العزباء المسكينة بليلة واحدة في البلدة
    Convertirse en policía no pasa de la noche a la mañana Open Subtitles التحوّل لشرطي ، ليس أمر يحدث بليلة واحدة
    ¿Y qué importará dentro de 50 años si me arriesgo por una noche? Open Subtitles و بجد .. و الذي سيهم في خمسين سنه اذا استبقت الاحداث بليلة واحدة ؟
    - De acuerdo, bueno, si crees que puedes sacar toda esa preparación en una noche sin los recursos que tenemos aquí, Mar... Open Subtitles إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك..
    He tenido una noche divertida con algunos de los mejores bailarines de los que nunca habré bailado, Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً
    Pero sería justo que si tienes una noche más con él, yo también debería tenerla. Open Subtitles من العدل أن تحظى بليلة واحدة معه ، سأفعل هذا أيضاً
    Parece que te debo una noche lavando platos sin compañía. Open Subtitles إذن يبدو أنّي أدين لك بليلة واحدة في واجب غسل الأطباق.
    Pregúntate, ¿cómo abordamos la presentación Phenomi-Con en una noche? Open Subtitles إسأل نفسك ، كيف نجحنا بعرض ظاهرة الكون بليلة واحدة ؟
    Renos voladores, bajándose por las chimeneas de cada casa de cada buen cristiano en el mundo, en una noche. Open Subtitles غزلانة طائرة النزول عبرَ مدخنة كل منزل في العالم بليلة واحدة
    No te convertirás en un borracho en una noche. No funciona así. Open Subtitles لن تسكر بليلة واحدة هذه الأمور لا تحدث هكذا
    Y entonces, una noche, algunos de mis viejos amigos de la secundaria me llevaron a un bar. Open Subtitles و بعد ذلك ، بليلة واحدة أصدقاء مدرستي القدامى ، إصطحبوني إلى ملهى .. و كان هناك ذلك
    - De acuerdo, bueno, si crees que puedes sacar toda esa preparación en una noche sin los recursos que tenemos aquí, Mar... Open Subtitles إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك..
    Lo llevó una noche antes de morir y dijo: Open Subtitles جلبه قبيل موته بليلة واحدة وقال:
    Apuesto a que lo darías todo por una noche con mi esposa. Sí lo haría. Open Subtitles -أراهن أنك ستقايض كل ثراءك بليلة واحدة مع زوجتي
    Dos personas mueren en mi posada en una noche. Open Subtitles شخصين يموتا بحانتي بليلة واحدة انهحقاًطالعسيئ .
    Esta será la segunda vez en una noche si cuentas la mentira. Open Subtitles ستكون مرتين بليلة واحدة ! إذا حسبتي الكذبة
    Pero no de la noche a la mañana. Open Subtitles ولكن ليس بليلة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus