"بليون دولار عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones en
        
    • millones de dólares en
        
    43. La deuda de Africa se elevó, según el cálculo del Banco Mundial, de 56.000 millones de dólares en 1980 a más de 200.000 millones en 1992. UN ٤٣ - وتجاوزت ديون افريقيا، استنادا إلى حسابات البنك الدولي من ٥٦ بليون دولار عام ١٩٨٠ إلى أكثر من ٢٠٠ بليون عام ١٩٩٢.
    Los gastos de externalización de funciones a nivel mundial se calculan en 320.000 millones de dólares en 2003 y se prevé que aumentarán a 827.000 millones en 2008. UN وتقدر نفقات التعاقد الخارجي بمبلغ 320 بليون دولار عام 2003 ومن المتوقع أن تزيد لتبلغ 827 بليون دولار عام 2008.
    Los recursos locales disminuyeron un 13%, de 1.360 millones de dólares en 2006 a 1.180 millones en 2007. UN وسجل مجموع الموارد هذا انخفاضا بنسبة 13 في المائة، من 1.36 بليون دولار عام 2006 إلى 1.18 بليون دولار عام 2007.
    Para Jamaica, uno de los resultados positivos de la migración es el aumento de sus ingresos por concepto de remesas, que ha pasado de menos de 100 millones en 1990 a 1.650 millones en 2005. UN بالنسبة لجامايكا أحد النتائج المشرقة للهجرة هو الزيادة في قيمة التحويلات المالية والتي نمت من أقل من 100 مليون دولار في العام 1990 إلى 1.6 بليون دولار عام 2005.
    El total de ingresos complementarios aumentó de 2.200 millones de dólares en 2003 a 3.500 millones en 2006. UN 42 - وارتفع مجموع الإيرادات غير الأساسية من 2.2 بليون دولار عام 2003 إلى 3.5 بلايين دولار عام 2006.
    Esa proyección representa una disminución nominal de 100 millones de dólares a lo largo del ciclo, de 1.300 millones de dólares en 2008 a 1.200 millones en 2011. UN ويمثل التوقع انخفاضا بالقيمة الاسمية يبلغ 0.1 بليون دولار على مدى الدورة، من 1.3 بليون دولار في عام 2008 إلى 1.2 بليون دولار عام 2011.
    Según estimaciones del ONUSIDA, la cantidad necesaria para una respuesta más amplia en los países de ingresos bajos y medios ascenderá a 18.100 millones de dólares de los EE.UU. en 2007, a 22.100 millones en 2008 y a 30.200 millones en 2009. UN ووفقاً لتقديرات البرنامج المشترك المعني بالإيدز، فإن المبلغ المطلوب للتصدي للإيدز بصورة موسعة في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل سيكون 18.1 بليون دولار عام 2007، و 22.1 بليون دولار عام 2008 و 30.2 بليون دولار عام 2009.
    Se estima que tales remesas enviadas desde los países del Consejo de Cooperación del Golfo han disminuido ligeramente, de 48.800 millones de dólares en 2008 a 47.900 millones en 2009. UN وتفيد التقديرات بأن تحويلات العمال الخارجة من بلدان مجلس التعاون الخليجي قد شهدت انخفاضاً طفيفاً، من 48.8 بليون دولار عام 2008 إلى 47.9 بليون دولار عام 2009.
    La corriente financiera bruta del sector privado hacia los países en desarrollo incrementó de 187.000 millones de dólares en 1995 a 244.000 millones en 1996. UN ٨١ - وتابع قائــلا إن التدفقات الماليـة اﻹجمالية من القـطاع الخـاص إلى البلـدان النامية قد قفزت من ١٨٧ بليون دولار عام ١٩٩٥ إلى ٢٤٤ بليون دولار عام ١٩٩٦.
    El gran aumento de las exportaciones y el pequeño aumento de las importaciones, debidos no sólo a la depreciación de la moneda sino también a los recargos a la importación, contribuyeron a reducir el déficit en cuenta corriente de Hungría de 3.900 millones de dólares en 1994 a 2.500 millones en 1995 y 1.800 millones en 1996. UN وساعد النمو القوي للصادرات والنمو الضعيف للواردات، والذي لم يحدث فقط من جراء تخفيض العملة، وإنما أيضا بسبب الرسوم اﻹضافية على الواردات، على تقليص عجز الحساب الجاري لهنغاريا من ٣,٩ بلايين دولار عام ١٩٩٤ إلى ٢,٥ بليون دولار عام ١٩٩٥ و ١,٨ بليون دولار عام ١٩٩٦.
    A lo largo de los tres años, los ingresos generales del PNUD en valor nominal aumentaron en más del 50% de 3.200 millones de dólares en 2003 a poco más de 4.000 millones en 2004 y más de 5.000 millones en 2005 y 2006. UN فخلال السنوات الثلاث، زاد الدخل الإجمالي للبرنامج الإنمائي بالقيم الاسمية بأكثر من 50 في المائة، من 3.2 بليون دولار عام 2003 إلى ما يزيد قليلا عن 4 بلايين دولار عام 2001 وإلى أكثر من 5 بلايين دولار في عامي 2005 و 2006.
    Los recursos financieros confiados al PNUD por asociados multilaterales y la Comisión Europea alcanzaron en 2005 un máximo de más de 1.400 millones de dólares, en comparación con 884 millones en 2004 y 1.000 millones en 2006. UN وبلغت الموارد المالية التي عهد بها الشركاء المتعددو الأطراف والمفوضية الأوروبية للبرنامج الإنمائي ذروتها عام 2005 إذ وصلت إلى أكثر من 1.4 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 884 مليون دولار عام 2004 و 1 بليون دولار عام 2006.
    Las contribuciones para la cuenta de otros recursos recibidas de donantes bilaterales aumentaron un 15%, de 1.030 millones de dólares in 2006 a 1.180 millones en 2007. UN 24 - سجلت المساهمات في الموارد الأخرى الواردة من مقدمي المنح الثنائية ارتفاعا بنسبة 15 في المائة، من 1.03 بليون دولار عام 2006 إلى 1.18 بليون دولار عام 2007.
    Según estimaciones del ONUSIDA, la cantidad necesaria para una respuesta más amplia en los países de ingresos bajos y medios ascenderá a 18.100 millones de dólares de los EE.UU. en 2007, a 22.100 millones en 2008 y a 30.200 millones en 2009. UN ووفقاً لتقديرات البرنامج المشترك المعني بالإيدز، فإن المبلغ المطلوب للتصدي للإيدز بصورة موسعة في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل سيكون 18.1 بليون دولار عام 2007، و22.1 بليون دولار عام 2008 و30.2 بليون دولار عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus