"بليون شخص في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de personas en
        
    • millones en
        
    • millones de personas de
        
    • millones de personas viven sumidas en
        
    • millones de personas viven en
        
    • millones de personas que viven en
        
    Aún hoy, 1.400 millones de personas en todo el mundo viven en la pobreza extrema. UN وحتى يومنا هذا، يعيش 1.4 بليون شخص في أنحاء العالم في الفقر المدقع.
    Mil millones de personas en los países en desarrollo no tienen acceso a un camino transitable todo el año UN ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية
    La erradicación de la malnutrición y del hambre, que afectan a alrededor de 1.000 millones de personas en todo el mundo, es un requisito previo fundamental para lograr el objetivo de salud para todos. UN والقضاء على سوء التغذية والجوع، اللذين يؤثران على نحو بليون شخص في العالم يظل شرطا أساسيا لتوفير الصحة للجميع.
    Las crisis alimentaria y económica combinadas hicieron que el número de hambrientos en el mundo pasara de 1.000 millones en 2009. UN وقد زادت أزمتا الاقتصاد والغذاء في عدد الجياع في العالم إلى ما يفوق بليون شخص في عام 2009.
    El número de personas que sufren hambre crónica pasará de 850 millones en 2006 a 1.000 millones aproximadamente en 2009. UN وسيرتفع عدد الأشخاص الذين يعانون اليوم من الجوع المزمن، من 850 مليون شخص في عام 2006 إلى حوالي بليون شخص في عام 2009.
    Más de 1.000 millones de personas de los países en desarrollo dependen del pescado como fuente básica de proteínas. UN ويعتمد أكثر من بليون شخص في البلدان النامية على السمك كمصدر البروتين الرئيسي لهم.
    La erradicación de la malnutrición y del hambre, que afectan a alrededor de 1.000 millones de personas en todo el mundo, es un requisito previo fundamental para lograr el objetivo de salud para todos. UN والقضاء على سوء التغذية والجوع، اللذين يؤثران على نحو بليون شخص في العالم يظل شرطا أساسيا لتوفير الصحة للجميع.
    Más de mil millones de personas en el mundo, la mayoría mujeres, viven en una situación de pobreza inaceptable. UN وهناك أكثر من بليون شخص في العالم، غالبيتهم الكبرى من النساء، يعيشون في حالة فقر لا يمكن قبولها.
    De los 1.200 millones de personas en todo el mundo que viven con menos de un dólar por día, el 75% vive en zonas rurales, lo que significa que, trágicamente, aquellos que viven más cerca de la tierra son los que más padecen el hambre. UN وأضاف أن بين 1.2 بليون شخص في العالم ممن يكسبون أقل من 1 دولار في اليوم، يعيش 75 في المائة في المناطق الريفية، مما يعني للأسف أن أولئك الذين يعيشون بالقرب من الأرض هم الذين يشكون من الجوع.
    Se calcula que a comienzos del decenio de 1990 consumían tabaco 1.100 millones de personas en todo el mundo. UN 9 - في أوائل التسعينات، كان يستخدم التبع ما يقدر بـ 1.1 بليون شخص في العالم.
    No hay que esperar para luchar de manera más eficaz contra la extrema pobreza en la que viven más de 1.000 millones de personas en el mundo. UN ولا حاجة بنا أن ننتظر لنكافح بفعالية أكبر الفقر المدقع الذي يحيق بأكثر من بليون شخص في جميع أنحاء العالم.
    De acuerdo con la Organización Mundial de la Salud 1,300 millones de personas en todo el mundo no tienen acceso a la atención básica a la salud. UN ووفقا لتقارير منظمة الصحة العالمية يوجد 1.3 بليون شخص في العالم لا يمكنهم الوصول إلى الرعاية الصحية.
    El Secretario General señala que aproximadamente mil millones de personas en el mundo no tienen ese acceso. UN ويلاحظ الأمين العام أن بليون شخص في العالم تقريبا ليس لديهم تلك الإمكانية للحصول على مياه الشرب النقية.
    En 2006, 2.500 millones de personas en todo el mundo no contaban aún con ellos. UN وفي عام 2006، كان 2.5 بليون شخص في أنحاء العالم لا يزالون يفتقرون إلى هذه الخدمة.
    El número de personas que vivían con menos de 1,25 dólares por día había pasado de 1.900 millones en 1981 a 1.400 millones en 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    El número de personas que padecen hambre aumentó a más de mil millones en 2009, cifra sin precedentes en la historia. UN كما أن عدد الناس الذين يعانون الجوع ارتفع إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم مسجل على الإطلاق.
    En otras regiones en desarrollo el número de pobres aumentó en términos reales; a escala mundial, el número de personas que viven en la pobreza absoluta aumentó a 1.300 millones en 1993. UN وفي المناطق اﻷخرى من البلدان النامية ارتفع في الواقع عدد الفقراء وعلى الصعيد العالمي، ارتفع عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع إلى ١,٣ بليون شخص في عام ١٩٩٣.
    Según estimaciones recientes, el aumento del precio de los alimentos que se experimentó entre 2006 y 2008, junto con la crisis financiera mundial, podría aumentar el número de personas que padecen hambre en todo el mundo a más de 1.000 millones en 2009. UN ووفقا للتقديرات الأخيرة، فإن الزيادة التي طرأت على أسعار الغذاء بين عامي 2006 و 2008، ومع الأزمة المالية العالمية، يمكن أن ترفع عدد الأشخاص الجياع في جميع أنحاء العالم إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009.
    En comparación, la pobreza absoluta se ha reducido a escala mundial, de 1.900 millones de personas en 1981 a 1.400 millones en 2005. UN وفي المقابل، انخفض الفقر المدقع في العالم - من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    Los casi 1.000 millones de personas de todo el mundo que no tienen suficiente para comer no deben ser las principales víctimas de una crisis financiera que no han contribuido a desatar. UN وأضاف أنه يجب ألا يكون ما يناهز بليون شخص في العالم ممّن ليس لديهم ما يكفي لسد رمقهم هم الضحايا الرئيسيين لأزمة مالية لا يد لهم فيها.
    En la actualidad, unos 1.200 millones de personas viven sumidas en la mayor de las pobrezas. UN 40 - ويعيش حاليا 1.2 بليون شخص في فقر مدقع.
    Unos 1.300 millones de personas viven en zonas donde el consumo de leña es superior a la tasa de reforestación. UN ويعيش حوالي ١,٣ بليون شخص في المناطق التي يستهلك فيها خشب الوقود بصورة أسرع من قدرة الشجر على النمو مرة ثانية.
    Según informes del Banco Mundial, aproximadamente 1.100 millones de personas que viven en los países en desarrollo se encuentran en esa categoría desde 1991. UN ووفقا لتقارير البنك الدولي فإن نحو ١,١ بليون شخص في البلدان النامية يدخلون ضمن هذه الفئة منذ عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus