Se congratuló de que el costo de estas maniobras hubiera podido revisarse a la baja, es decir, situarse en unos 800 millones de francos CFA en lugar de 2.000 millones. | UN | ورحبت اللجنة بإمكانية تخفيض تكاليف المناورة من 2 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي إلى حوالي 800 مليون. |
Se calcula que el déficit presupuestario asciende a 129.300 millones de francos CFA. | UN | ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En el presupuesto de 2008 ya se habían asignado 600 millones de francos CFA. | UN | وقد تم بالفعل إدراج ما مجموعه 0.6 بليون فرنك من فرنكات الجماعية المالية الأفريقية في ميزانية عام 2008. |
La recaudación de rentas, que aumentó a 3.800 millones de francos CFA poco antes del Acuerdo sobre el SRAE, ha bajado nuevamente. | UN | وقد انخفضت مرة أخرى اﻹيرادات المحصلة، التي كان قد ارتفع مستواها إلى ٣,٨ بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي قبيل إبرام اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع. |
En febrero la Asamblea Nacional aprobó un presupuesto con un déficit de 22.000 millones de francos CFA. | UN | وقد اعتمدت الجمعية الوطنية في شباط/فبراير ميزانية تنطوي على عجز قدره 22 بليون فرنك من فرنكات جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Al mismo tiempo, las exportaciones aumentaron en un 44,2% debido al comportamiento récord de la industria del níquel, que obtuvo ingresos de cerca de 70.000 millones de francos CFP en 2000. | UN | وفي الوقت ذاته، ارتفعت الصادرات بنسبة 44.2 في المائة بفضل الأداء القياسي لصناعة النيكل التي حققت في سنة 2000 إيرادات بلغت حوالي 70 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي لمنطقة المحيط الهادئ. |
5. El presupuesto del Ministerio de Asuntos de la Mujer para el ejercicio 2000-2001 fue aproximadamente de 2.300 millones de francos CFA, lo que representa un aumento de alrededor del 30%. | UN | 5 - تبلغ ميزانية وزارة شؤون المرأة للفترة 2000-2001 زهاء 2.3 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي، مما يمثل زيادة قدرها 30 في المائة تقريبا. |
En cuanto al tratamiento y atención a los enfermos, hace dos años decidí crear un fondo nacional de solidaridad con un presupuesto anual de 1.000 millones de francos CFA. | UN | " وفيما يتعلق بعلاج المرضى والعناية بهم، قد قرّرتُ قبل عامين إنشاء صندوق للتضامن الوطني بميزانية سنوية تبلغ بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Sin embargo, el aumento del gasto público, especialmente de los gastos militares de apoyo a la actividad bélica, dieron lugar a un déficit general del tesoro de 91.800 millones de francos CFA. | UN | إلا أن الزيادة في الإنفاق العام ولا سيما في الإنفاق العسكري لدعم المجهود الحربي أدت إلى حدوث عجز عام في الميزانية بلغ حجمه 91.8 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En general, a pesar del saldo negativo de la cuenta de servicios, la cuenta corriente tenía un saldo positivo de 532.700 millones de francos CFA. | UN | وبشكل عام وبالرغم من الرصيد السلبي الذي سجله حساب الخدمات فإن الحساب الجاري يقف عند رصيد إيجابي يبلغ 532.7 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
A fines de 2002, el apoyo que recibía el país en el marco de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados ascendía a 225.000 millones de francos CFA. | UN | وبلغ حجم الدعم المقدم للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون 225 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بنهاية عام 2002. |
Malí ha establecido un programa multisectorial de lucha contra el VIH/SIDA que ha costado 150 millones de dólares, o sea 73.000 millones de francos CFA. | UN | وقد أقامت مالي برنامجا متعدد القطاعات لمكافحة داء الإيدز بكلفة 150 مليون دولار أو 73 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد الأفريقي المالي. |
De los 5,500 millones de francos CFA necesarios para financiar esas elecciones, hasta el momento sólo dispone de 3,500 millones. | UN | فمن إجمالي 5.5 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية ضروري لتمويل هذه الانتخابات لدينا الآن 3.5 بليون فرنك فقط. |
Actualmente se estima que el total de ingresos para 2007 asciende a 85.000 millones de francos de la Comunidad Financiera Africana, frente a los 73.000 millones de francos CFA en 2006. | UN | وتبلغ التقديرات الإجمالية لعائدات عام 2007 في الوقت الراهن 85 بليون فرنك من فرنكات جمهورية أفريقيا الوسطى، مقارنة بمبلغ 73 بليون فرنك في عام 2006. |
:: Todos los años se liberan aproximadamente 1.000 millones de francos CFA con cargo al presupuesto de inversión pública a fin de permitir que el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural conceda subsidios a las organizaciones rurales, por un importe de 1 millón a cada una; | UN | وتخصص سنويا قرابة بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من الناتج الإجمالي الداخلي لتمكين وزارة الزراعة والتنمية الريفية من تقديم إعانات للمنظمات الريفية، بقرابة مليون لكل واحدة منها. |
Estos programas, en los que 15.393 hectáreas han sido dotadas de infraestructuras por valor de 22.840 millones de francos CFA consignados en el presupuesto de 2012, tienen la obligación de asignar el 10% de las infraestructuras a las organizaciones de mujeres. | UN | وتلتزم هذه البرامج، التي أُصلح في إطارها 393 15 هكتاراً بتكلفة قدرها 840 22 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أُدرجت في ميزانية عام 2012، بتخصيص 10 في المائة من أعمال الإصلاح للمنظمات النسائية؛ |
Se destinaron a este programa unos 18.499 millones de francos CFA en 2012, de los cuales 13.499 millones se financiaron con cargo a recursos internos. | UN | وبلغت الموارد التي رصدت لهذا البرنامج في عام 2012 نحو 499 18 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، منها 499 13 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية خُصصت من موارد داخلية. |
En 2011, el karité había generado unos ingresos de casi 29.000 millones de francos CFA, es decir, el 0,6% del PIB del país. | UN | وفي عام 2011، حقق إنتاج الشيا دخلاً يقرب من 29 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، أي 0.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد. |
Debido a la disminución de la actividad económica, el valor de las importaciones durante el primer semestre de 2003 se estima en 824.300 millones de francos CFA, en comparación con los 914.400 millones correspondientes al mismo período de 2002. | UN | وبسبب تدني النشاط الاقتصادي، يُقدر أن تصل قيمة الواردات خلال الستة أشهر الأولى من عام 2003 إلى 824.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية مقارنة مع 914.4 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بالنسبة للفترة نفسها من عام 2002. |
En los tres primeros trimestres del año, el total de las exportaciones de mercancías aumentó hasta alcanzar 57.700 millones de francos de la Comunidad Financiera del Pacífico (CFP), frente a los 45.900 millones de francos (CFP) registrados en el mismo período del año anterior, es decir, un aumento superior al 25%. | UN | وارتفعت القيمة الإجمالية لصادرات البضائع لتبلغ 57.7 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي للمحيط الهادئ، في الأرباع الثلاثة الأولى من السنة، وذلك من مبلغ 45.9 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي للمحيط الهادئ في نفس الفترة لسنة خلت، مسجلة بذلك زيادة مقدارها 25 في المائة. |