Entre dichos activos había préstamos a Chongryon, por un total de alrededor de 63.000 millones de yen. | UN | وكان من بين هذه الأصول قروض لرابطة شونغيريون تقدَّر بنحو 63 بليون ين. |
2. Se estableció un presupuesto de 23.453 millones de yen para compensar a los pescadores por la pérdida de ingresos provenientes de esas actividades y fomentar la eliminación de buques pesqueros y del equipo de pesca. | UN | " ٢ - أنشأت ميزانية تبلغ ٢٣ ٤٥٣ بليون ين لتعويض صيادي اﻷسماك عن فقد الدخل من تلك النشاطات وشجعت على التخلص من مراكب صيد السمك ومعدات الصيد المحمولة عليها. |
El Gobierno del Japón, pese a sus dificultades económicas y financieras, se mantendrá en la primera línea de la cooperación internacional para el desarrollo de África y prevé hacer una donación por un monto total de 90.000 millones de yen en los próximos cinco años. | UN | وتواصل حكومة اليابان، على الرغم من الصعوبات الاقتصادية والمالية، تأدية دور هام في مجال التعاون الدولي لتنمية افريقيا وتعتزم تقديم هبة قدرها ٩٠ بليون ين خلال السنوات الخمس القادمة. |
En el año fiscal 1998 el Japón asignó 74.800 millones de yenes para introducir nuevas energías. | UN | 121- رصدت اليابان 74.8 بليون ين للبدء في استعمال الطاقة الجديدة في السنة المالية 1998. |
El Japón ha otorgado préstamos por valor de 4.300 millones de yenes para la ampliación del puerto de Shihanoukville en Camboya y préstamos por valor de 16.300 millones de yenes para las obras del nuevo ferrocarril entre Tashguzar y Kumkurgan, en Uzbekistán. | UN | وقدمت اليابان قروضا قدرها 4.3 بلايين ين لتوسيع ميناء سيهانوك فيل في كمبوديا وقروضا قدرها 16.3 بليون ين لخط السكك الحديدية الجديد الذي يربط تاشفوزار وكومكورغان في أوزبكستان. |
En junio de 2007, el Juzgado dictó una sentencia en la que instaba a que se devolvieran los préstamos, por valor de alrededor de 63.000 millones de yen. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، أصدرت المحكمة حكما يقضي بسداد القروض البالغ مجموع قيمتها حوالي 63 بليون ين. |
En junio de 2007 el Juzgado dictó una sentencia en la que instaba a que se devolvieran los préstamos, por valor de alrededor de 63.000 millones de yen. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، أصدرت المحكمة حكما يقضي بسداد ما يقرب من 63 بليون ين قيمة قروض. |
La Corporación de Resolución y Cobro compró bonos malos por valor de 4,004.1 billones de yen con un gasto de 353.300 millones de yen de 1999 a 2005. | UN | إذ اشترت مؤسسة تسوية وتحصيل الديون سندات مالية خاسرة قيمتها 004.1 4 بليون ين بإنفاق 353.3 بليون ين ما بين 1999 إلى 2005. |
El costo de la construcción fue de aproximadamente 12.000 millones de yen (unos 80 millones de dólares de los Estados Unidos). | UN | وبلغت تكاليف التشييد زهاء ١٢ بليون ين )حوالي ٨٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة(. |
15.526 millones de yen | UN | ٥٢٦ ١٥ بليون ين |
En cuarto lugar, para abordar las cuestiones de la deuda africana, hasta la fecha el Japón ha aportado aproximadamente 30.000 millones de yen a los países africanos en asistencia a través de donaciones para el alivio de la deuda, y está examinando seriamente la posibilidad de aumentar el número de países que puedan acogerse a esos beneficios y de ampliar el alcance de la deuda designada. | UN | رابعا، من أجل معالجة مسائل الديون في أفريقيا، قامت اليابان حتى اﻵن بتقديم نحو ٣٠ بليون ين إلى البلدان اﻷفريقية كمعونة على شكل منح لتخفيف عبء الديون، وهي تنظر جديا في زيادة عدد البلدان التي تستطيع الحصول على هذه المعونة وتوسيع نطاق الدين المحدد. |
El Sr. Haraguchi (Japón) dice que el Japón prometió asistencia por más de 250.000 millones de yen (aproximadamente 2.000 millones de dólares) a lo largo de los próximos cinco años para programas educativos en países de baja renta. | UN | 11 - السيد هاراغوتشي (اليابان): قال إن اليابان قد وعدت بتقديم مساعدة تتجاوز قيمتها 250 بليون ين (2 بليون دولار تقريبا) على امتداد السنوات الخمس القادمة للبرامج التعليمية في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Gobierno del Japón (Ministerio de Relaciones Exteriores)/OJCI: donaciones y asistencia técnica, de la suma de 37.000 millones de yen destinados a infraestructuraa | UN | حكومة اليابان/وزارة الخارجية/وكالة التعاون الدولي اليابانية: منح ومساعدة تقنية من بين 37 بليون ين للبنية التحتية(أ) |
Gobierno del Japón (Ministerio de Relaciones Exteriores)/OJCI: donaciones y asistencia técnica, de 30.000 millones de yen asignados al abastecimiento de agua y el saneamientoa | UN | حكومة اليابان (وزارة الخارجية)/وكالة التعاون الدولي اليابانية: إعطاء منح ومساعدة تقنية من مبلغ 30 بليون ين المخصص للمياه والصرف الصحي |
En la Conferencia, el Gobierno anunció su intención de donar 30.000 millones de yen para cooperación tecnológica con miras a abastecer a 6,5 millones de personas de agua potable y contribuir al desarrollo de los recursos humanos. | UN | وأعلنت الحكومة في المؤتمر عن عزمها على تقديم معونة في شكل منحة تبلغ 30 بليون ين ياباني من أجل التعاون التكنولوجي بغرض توفير مياه الشرب المأمونة لنحو 6.5 مليون نسمة وتقديم المساعدة لتحقيق تنمية الموارد البشرية. |
Sin embargo, para contribuir a mitigar los sufrimientos de las antiguas " mujeres de solaz " , se estableció el Fondo Asiático para la Mujer con una contribución de 4.800 millones de yen aportados por el Gobierno del Japón y donantes privados. | UN | وللمساعدة في تخفيف معاناة " نساء المتعة " سابقا، مع ذلك، أنشئ صندوق المرأة الآسيوية بتبرع بلغت 4,8 بليون ين من حكومته والجهات المانحة الخاصة. |
El Gobierno del Japón y el pueblo japonés han debatido seriamente las medidas que podrían adoptarse para abordar la cuestión y han contribuido al Fondo para las Mujeres de Asia, con 4.800 millones de yenes del presupuesto nacional destinados a compensar a las que fueron mujeres de solaz y que ahora tienen una edad avanzada. | UN | كما ناقشت حكومة اليابان وشعبها ما يمكن عمله بشأن تلك المسألة وبذلت أقصى جهد لمساعدة صندوق المرأة الآسيوي حيث ساهمت بنحو 4.8 بليون ين من الميزانية الوطنية لتيسير أوجه الإنصاف لنساء المتعة السابقات اللائي أصبحن حالياً في سن متقدمة. |
42. El ingreso nacional bruto (INB) del Japón para el año civil 2010 aumentó en un 2,1% respecto del año anterior a 494.030.200 millones de yenes (5.643.200 millones de dólares). | UN | 42- وارتفع الدخل القومي الإجمالي للسنة الميلادية 2010 بنسبة 2.1 في المائة عن السنة السابقة إلى 030.2 494 بليون ين (643.2 5 بليون دولار أمريكي). |
46. El déficit general del Gobierno del Japón (valores distintos de acciones) en 2010 era de 48.126.300 millones de yenes. | UN | 46- وفي 2010، بلغ العجز الحكومي العام (الأوراق المالية بخلاف الأسهم) 126.3 48 بليون ين. |
Ofrezco una recompensa de mil millones de yenes. | Open Subtitles | كجائزة، سأدفع لك بليون ين. |